"Муравейник" - читать интересную книгу автора (Дэйтон Лайт)

ГЛАВА 9. СОЮЗНИКИ

Айрис отправила двоих посыльных за Салестером и Игнаром, мастером оружия. Римал, второй мастер охоты, уже был здесь — он радостно бросился навстречу Редару, тоже чуть не задавил в объятиях. На Наю пещерник посмотрел с интересом, но когда Редар представил девушку: «Управительница города пауков Ная», — скривил гримасу и отвернулся.

Кира вертелась вокруг Редара, засыпала его сотней вопросов, но слушала не слова, а скорее звучание его голоса. Айрис даже пришлось прикрикнуть на нее:

— Кира! Дай Редару отдохнуть! Он только что пролетел полпустыни! Успеете еще!

По тому, как ухмыльнулся Римал и покраснела Кира, Редар понял, что за время его отсутствия их отношения перестали быть тайной. Не то, чтобы они особо что-то скрывали, — просто все завертелось так быстро и так неожиданно оборвалось. Иногда любовь Киры начинала казаться ему счастливым, но — увы! — несбыточным сном.

Широким шагом в Приемную пещеру вошел Салестер. Он приветствовал Правительницу, потом по-мужски поздоровался с Редаром, обхватив кулак мастера пустыни мозолистой ладонью, приветливо кивнул Нае — единственный из всех, кто повел себя с ней согласно правилам вежливости. Тем не менее, Редар заметил, что глаза у Салестера сделались колючие.

Мастер дозорных секретов тихо, почти шепотом, спросил:

— Кто это с тобой?

Так же тихо Редар ответил:

— Ная из города пауков. Управительница.

Он с ужасом думал, сколько еще раз ему придется произносить эту или похожую фразу. И реакция у всех одинаковая — презрительно поджатые губы, в глазах: «А-а, из тех, кто лижет лапы раскорякам!» Но Салестер Редара удивил, коротко ответив:

— Наслышан. — И отошел к стене. Понятное дело, наслышан. Ведь именно салестеровы дозорные первыми встречают беглецов из паучьих земель, допрашивают, и только потом ведут к Айрис. Много, наверное, интересного рассказали мастеру секретов про ненавистную Управительницу города пауков, живо поведали, в красках.

Ная сидела нахохлившись, по ее лицу гуляли красные пятна.

«Предупреждал же, — подумал Редар, — что прием будет не слишком радостный. Нет, приспичило лететь. Сама виновата».

Если бы он мог сейчас прочитать ее мысли! Ная то и дело бросала на Редара косые взгляды, но он был весь поглощен свой пещерницей.

Отнюдь не на холодный тон и мрачные приветствия пустынников злилась сейчас Управительница паучьего города. Тьфу! Да, она их просто не замечала! Что для нее все эти люди? Для нее, от имени Младшего Повелителя Фефна, управляющей целым городом! Наю раздражало другое — прямо у нее на глазах Редар милуется с этой девчонкой! В Акмоле, небось, вел себя по-другому. «Маля», «Я бы хотел, чтоб ты осталась», «Руки у тебя, как у мамы…» А теперь что? Словно забыл про ее существование сразу, как Кира эта выскочила. Конечно, зачем ему какая-то там Управительница от пауков, лучше приветить обычную девку из «свободных»! Наконец, явился и Игнар. Айрис поднялась: — Мастера! Все вы, наверное, уже знаете, что вернулся Редар, наш юный мастер пустыни. Но он пришел не с пустыми руками. Он привез нам необычные и очень заманчивые предложения. Ему есть, что нам сказать. Выслушаем его.

Взгляды скрестились на Редаре. В центре внимания сразу стольких людей он оказался впервые и чувствовал себя ничуть не лучше, чем под ментальным «взором» смертоносцев. Его не оставляла мысль, что все это сильно походит на суд, который, бывало, устраивали старейшины Солончака под высохшим деревом. Там так же собирались уважаемые люди со всей округи, выслушивали мнения спорщиков, не поделивших охотничьи территории, а потом выносили решение.

Он понял, что придется рассказывать с самого начала.

— Меня схватили, чтобы узнать секрет горючей смеси. Сима тоже. Но у смертоносцев ничего не вышло — я отказался делать огненную смерть, а Сим, хоть раскорякам и удалось его заставить, предпочел смерть предательству…

— Как он умер? — тихо спросила Айрис.

— Сжег себя заживо, — жестко ответил Редар. — Здесь со мной сидит Управительница Ная, она видела это и может подтвердить. Раскоряки не убивали его, Сим сам лишил себя жизни.

Неожиданно для себя Ная кивнула, вроде бы подтверждая слова Редара. Она, конечно, знала, что его слова далеки от правды, но пусть лучше Сим останется в памяти сородичей бесстрашным героем, чем запуганным неумехой. У него же есть мать, отец, братья и друзья — лучше им не знать всей правды. Иначе как потом они посмотрят в глаза другим?

— Зачем смертоносцам понадобился огонь? — спросил Римал.

— И как они про него узнали? — добавил Салестер.

— Дозорный паук пролетал недалеко от Угрюмых скал в тот момент, когда я впервые демонстрировал возможности нового оружия. Помните, на Привратном заслоне? Со мной были Кенгар и Правительница Айрис.

Мастер охоты согласно покивал.

— Паук принес эти сведения в главный город смертоносцев, Акмол, и доложил обо всем Младшему Повелителю Фефну. Поначалу я тоже думал, что огненная смерть нужна раскорякам для того, чтобы выжечь Угрюмые скалы… Но потом Управительница Ная рассказала мне, что паукам сильно досаждают шестилапые. Муравьи уже успели разрушить два города…

Все зашумели. Новость была из ряда вон выходящая. Они сами — слабые и, по меркам смертоносцев, почти беззащитные люди, — смогли отстоять свой дом, а пауки уже потеряли целых два города! Значит ли это, что люди стали сильнее смертоносцев?

— Подтвердил это косвенно и сам Фефн, когда копался у меня в мозгу, пытаясь достать секрет.

Нае было неприятно слушать такое про Повелителя. Как это, ее всемогущий хозяин — и пытался? Фефн никогда не пытается, он все делает до конца!

— Достал? — быстро спросил Салестер.

— Да, — ответил Редар, вызвав замешательство. Кира отшатнулась от него и уставилась большими глазами. Айрис вздрогнула и побледнела. — Только он ничего не смог с ним сделать. Чтобы сготовить смесь, нужны человеческие руки. Состав Младший Повелитель знает, примерно знает и порядок смешивания, длину фитиля… практически все. Только сам он не сможет ее сделать, и не сможет обучить никого из своих слуг.

— Выходит, секрет оказался бесполезен?

— Вроде того. А рыжие к тому времени разорили уже второй город, никого не оставив в живых.

— Подожди, подожди, — вмешался Римал. — А зачем вообще смертоносцам какая-то там огненная смесь? Штука эта полезная, спору нет, сам видел. Только раскорякам-то она на что? Какой смысл, если любой смертоносец может передавить к скорпиону сотню муравьев одной только мыслью. Может обездвижить, может убить… Да что хочешь может с ними сделать! Муравьи против смертоносца не выстоят и доли мгновения!

— А ведь верно, — задумчиво протянул Кенгар, — как это мы сразу об этом не подумали?

Ная посмотрела на Редара — как отреагирует? Тот улыбался!

— Точно! И я задал тот же вопрос. Ответ на него очень простой. Такой, что вам даже и в голову не придет. На муравьев не действует ментальная сила раскоряк. И они ее не боятся.

Если бы из-под каменного пола прямо сейчас вылез настоящий черный смертоносец — он и то такого эффекта бы не добился. Слова Редара повергли всех в глубокое изумление. За многие сотни лет войн с пауками и их владычества люди привыкли к невероятной ментальной мощи смертоносцев. Даже их наименование намекало только на эту неодолимую, несущую смерть силу. И вот теперь она, как выяснилось, дала сбой. В мире появились существа, не опасающиеся ментальных атак. Пока только муравьи. Но сколько их еще?

Ная решила вмешаться. Редар не совсем прав — не все так однозначно. Зачем принижать силу Повелителей, тем более перед этими людьми, которые считают смертоносцев самыми ужасными врагами?

Страх перед силой Повелителей держит их в узде — а что будет, если он исчезнет?

— Повелитель не может обездвижить муравья, это правда.

Все обернулись на ее голос. Теперь уже ей стало не по себе под перекрестным огнем взглядов, неприязненных и открыто ненавидящих. Чего, мол, вылезла, когда не спрашивают?

— Зато он может приказать шестиногому умереть. И тот погибнет. Но смертоносцу придется потратить на этот приказ огромное количество сил. Кроме того, за один раз он может убить только одного муравья. Волна такая мощная, что, даже если в двадцати шагах окажется человек — он тоже умрет.

Редар кивнул, продолжил:

— Смертоносцы попытались пользоваться ментальными ударами при обороне первого города, он назывался Ют. Ничего не вышло. Город по мере сил защищали пауки и люди.

— И люди? — Салестер даже привстал от удивления. — Ты хочешь сказать, что раскорячьи слуги держали в руках оружие, и им за это ничего не было?!

— У нас многим разрешено оружие, — с достоинством сказала Ная. — Охотникам, рыбакам, лесорубам…

— Главное не то, что люди держали оружие и им за это ничего не было, а то, почему ничего не было раскорякам? Почему никто из людей не обернул оружия против… А-а, ладно… — мрачно пробурчал Салестер. — Извини, Редар, это я так. Продолжай.

— В Юте жило много рыбаков, они-то и обороняли город до последнего. Младший Повелитель понял, что без помощи людей он не сможет выиграть эту войну. Тогда он приказал раздать оружие самым сильным и сметливым людям, а плененных в свое время охотников пустыни заставил обучать их. Эти отряды местные назвали ополчением.

Кто-то из мастеров фыркнул.

— И много они навоевали?

— Несколько стычек они действительно выиграли. У них есть очень грамотный командир — из пустынников, по имени Велиман. Так он…

— Велиман жив? — спросил Салестер удивленно. — А беглецы говорили, что после второго побега его казнили.

— После второго побега его заставили самому себе выколоть глаз, — жестко сказал Редар. Салестер содрогнулся. — Но он остался жив, даже нашел там свою любовь. А что — ты его знаешь?

— Наслышан. Это был самый удачливый охотник на востоке, пока его удача не иссякла разом.

— Что же случилось?

— То самое. Схватили смертоносцы… Айрис сухо заметила:

— Мы немного отвлеклись.

— Велиман отличный командир, — продолжил Редар, нимало не смутившись, — разгромил несколько отрядов шестилапых у поселения Валег. Но Повелитель решил все же вернуть его в город. Хотел, чтобы одноглазый мастер обучал ополченцев.

— Ха! Боялся, небось, что он сбежит! Да еще со всем своим отрядом и оружием впридачу!

— Салестер! — громыхнул голос Айрис. — Дай! Ему! Говорить!

— Хорошо, хорошо, — покорно согласился мастер секретов.

— Через два восхода, после того, как Велиман покинул Валег, город захватили муравьи. В этом городе тоже никого не осталось в живых, хотя его защищал отряд вооруженных людей и много Восьмилапых. Причем, успевших изрядно повоевать. Муравьев намного больше, чем смертоносцев и людей вместе взятых, поэтому они побеждают в основном численностью. Стало ясно, что на этом шестилапые не остановятся. Силы смертоносцев разбросаны по всем поселениям. Чтобы знать, где собрать отряды в кулак, Велиману нужно было предугадать, где произойдет следующее нападение муравьев. И ему это удалось.

Ная заметила это «ему», хотя Редар с полным правом мог сказать «нам», а если уж совсем честно, то и «мне». Он и никто другой предсказал нападение на Мерас за целый день.

— Младший Повелитель собрал в городе всех самых умелых ополченцев, почти полсотни пауков… большую силу. На следующий день муравьи пошли на штурм города. Нападение было отбито, большая часть армии шестиногих — уничтожена. Но и в Мерасе не осталось защитников. Почти все люди погибли, смертоносцы — убиты или искалечены. Город некому защищать…

— Подожди, — прогудел со своего места Кенгар, — дай я угадаю. Раскоряки хотят, чтобы его защищали мы, верно?

— Не совсем. Раскоряки хотят, чтобы мы напали на шестилапых с тыла, когда те будут лезть на стены Мераса. И не только мы, а еще все охотники пустыни, какие пожелают с нами пойти.

— Но даже вместе с ними нас будет слишком мало, чтобы сражаться против всей муравьиной армии…

— А мы не будем с ней сражаться. Разве что в самом конце — добивать уцелевших. Мы будем ее жечь!

— Все это хорошо, — впервые за все время, что Редар его знал, заговорил мастер Игнар, оружейник. Голос у него оказался высоким, похожим на женский.

«Наверное, поэтому он такой молчун», — подумал Редар.

— Все это хорошо. Но что мы получим взамен?

— Взамен Младший Повелитель обещает больше никогда не присылать шаров на Кромку и никогда не охотиться на людей пустыни. Кроме того, ничейные земли на западе, в степи, откуда пришли муравьи, могут стать нашими, то есть «свободными» людей, если мы обязуемся очистить их от шестилапых. Я был в степи — на пустыню это совсем не похоже, потому что там растут цветы, — просто закончил Редар.

Мастера молчали. Да и что тут можно было сказать! Многолетняя мечта всех вольных обитателей пустыни и гор — жизнь не в норах, не в каменных убежищах, без вечного, навсегда въедающегося в душу страха быть парализованным с дозорного шара. Жизнь на плодородной, гостеприимной, богатой земле. Это было слишком невероятно, чтобы быть правдой…

Кира смотрела на Редара с невыразимым восхищением.

«Это же моя мечта! — думала она, — Мы попали в мою мечту. Я шла по пустыне и думала, что скоро все люди заживут счастливо. И не в пещерах — никаких пещер скоро больше не будет! Люди смогут жить, где угодно, ведь бояться будет нечего. Я лишь мечтала об этом. А он пришел и осуществил мою мечту. Он все может. Мы с ним всегда будем вместе, — решила Кира, — это ведь тоже моя мечта. А они, мои мечты, сбываются!»

— Здесь, со мной, — повторил свои слова Редар,

— Управительница Ная, глава всех людей паучьего города, служительница Младшего Повелителя. Она может подтвердить каждое мое слово.

— Редар, ты не сказал об условиях Повелителя, — заметила Ная негромко.

— Гм… действительно. Есть и условие. Мы обязуемся не принимать больше у себя беглецов. Кроме того, мы никогда не придем в паучий город с оружием…

— Какого скорпиона он нам сдался! — ворчливо проговорил Римал, словно уже собрался прямо завтра идти в паучий город.

— Вы будете приносить товары на обмен, — ответила Ная, — это выгодно всем. Младший Повелитель будет очень доволен.

Кенгар неожиданно хлопнул по каменной столешнице могучей ладонью. Гулкий шлепок повис под сводами Приемной пещеры.

— Хорошо, — сказал он. — А теперь расскажи нам, где подвох.

— Ты не веришь? — спросил Редар.

— Верю, но… Может, ты еще что-то забыл? Слишком все просто.

— Драка у Мераса не кажется мне простой, Кенгар. Даже с огнем, даже если с тыла. Много наших погибнет. Ты считаешь это недостаточной платой?

— Нет, я не о том. Почему раскоряки так легко решились перестать нас преследовать? Захватили бы город сейчас, да и поставили всех на стены Мераса. То же самое было бы…

— У нас есть огненная смесь, — веско сказала Айрис. — У них нет. Кроме того, многие смертоносцы убиты, силы Младшего Повелителя сейчас распылены по всем его городам. Он вовсе не хочет воевать еще и с нами, правильно, Ная?

— Да. Повелитель считает, что лучше жить в мире.

Салестер несколько раз стукнул себя по коленям — так в Пещерном городе выражали высшую степень восхищения.

— Прекрасно! А когда муравьи будут перебиты нашими руками, и не надо будет больше рыскать по скалам, искать наши поселения — в степи они все будут как на ладони, — Повелитель ихний соберет всех оставшихся раскоряк или затребует помощи из главного города смертоносцев, не важно, и прижучит нас, наконец, разом решив все проблемы.

Молчание стало почти осязаемым, казалось — можно протянуть руку и дотронься до него, как до паутины.

Ная встала, яростно обвела всех взглядом. Глаза ее пылали:

— Как можете вы не верить Повелителю! Он же…

— Мы живем под раскоряками много дождей, и ни разу еще у нас не появилось желания им поверить. — Айрис спокойно встретила горящий взор девушки.

— Повелители не лгут! Никогда! Мысленная связь, разум к разуму, просто не позволяет это сделать. Если Младший Повелитель даст вам свое слово, он не нарушит его никогда!

Римал усмехнулся:

— Я знаю эту хитрость — легенда о Хебе Стооком рассказывает нечто в этом роде. Повелитель дает слово человеку, потом этого человека убивают, и смертоносцу уже ничто не может помешать нарушить свое обещание — ведь нет больше того, кому он давал слово.

— Он будет говорить с несколькими из вас! И даст слово всем!

— А что мешает ему убить нескольких? Да хоть всех! — парировал Римал.

Вмешался Редар:

— Кроме всего прочего, он может дать слово нас не убивать…

— Но может послать других смертоносцев или кого-то из своих людишек!

— Но зачем Повелителю это нужно, подумайте?

— Кто их, раскоряк, знает… Такие уж они.

— Но зачем паукам обязательно всех убивать? Они хотят мира и процветания не меньше, чем вы!

— Верно. Мира и процветания. Для себя. И за счет наших жизней!

Препирались они еще долго. Бедная Ная отбивалась от нападок со всех сторон. Наконец, решение было принято. Айрис сказала:

— Значит, мы собираем всех наших воинов и пустынников, всех, кто захочет, и не позже, чем на третий день обязуемся явиться под стены Мераса. Твой Повелитель тоже будет там, и вот тогда-то мы поговорим окончательно…

— А мне, — вполголоса пробормотал Редар, — надо сготовить столько смеси, чтобы выжечь всю муравьиную армию. Обидно. А у меня ведь были совсем другие планы…

* * *

Первым делом Айрис услала в пески, к пустынникам, нескольких охотников — пусть расскажут все старейшинам, самым уважаемым в песках, а те уж по цепочке передадут весть дальше. Решили, что армия пещерников выступит к Мерасу после заката, на второй день, а значит, пустынников будут ждать весь следующий день.

В отрядах Кенгара и Римала, после тяжелейших потерь во время муравьиной осады, вместе насчитывалась сотня и три человека.

— А меня посчитали? — спросил Редар хитро.

— Вместе с тобой — и четыре…

У Салестера под копьем имелось три с половиной десятка мальчишек-дозорных, из которых реально сражаться могли лишь немногим больше половины. Брать на битву остальных значило просто гнать парней на убой. Кроме того, в пещерах можно было набрать еще около полутора сотен мужчин, не занимающихся непосредственно охотой, но умеющих держать оружие. Каменотесы, оружейники, дереводелы…

Итого, по самым скромным подсчетам, пещерный город мог выставить армию почти в три сотни человек — раза в три больше, чем все наличные силы ополченцев Велимана, даже если считать и совсем неопытных новичков. Из Серых скал готовилась выйти армия настоящих воинов, умеющих сражаться чуть ли не с самого рождения. Конечно, силой и телосложением они уступали слугам пауков, зато значительно превосходили их в умении, выносливости и, что самое главное, — в мужестве. Велимановы ополченцы смело бились лишь под ментальным контролем или при явном своем превосходстве — неважно, в численности или в позиции. Пещерники же дрались бы насмерть и без навязанных прямо в мозг приказов.

По прикидкам Айрис, пустынники, по натуре своей отшельники, ярые одиночки, пойдут на эту войну без всякой охоты. Если пойдут вообще. Обещанная степь и раздольная жизнь неизвестно где, а умирать придется сейчас. Стоит ли?

Айрис не могла их винить. Если в Угрюмых скалах погибал на охоте или при обвале отец и глава семейства, то заботу о детях брал на себя город, а кто прокормит осиротевших малюток погибшего неизвестно где песчаного жителя?

В «сводном», по выражению Кенгара, отряде пустынников будет не больше четырех десятков человек. И все равно набиралось больше трех сотен человек, сила выходила внушительная даже и без огненных зарядов.

Ночью Редар был с Кирой. В своей старой «комнате», которая так часто грезилась ему во время болезненного полусна-полуобморока там, в подземелье Акмола.

Уходя, Редар оставил Наю в Приемной пещере беседовать с Айрис. Хотя «свободные» люди с презрением относились к слугам пауков, но между двумя женщинами довольно быстро наладилось понимание. Обе были правительницами, обе привыкли заботиться о своем народе — у них нашлось много общих тем.

А сам Редар отправился к себе. Отсыпаться, как он выразился. Там его уже ждали. Словно обжигающий песчаный вихрь налетел на него из темноты, едва он шагнул за порог. Горячие губы, знакомые милые руки, и бездонные глаза, в которых так хотелось утонуть навсегда…

Кира сказала капризно:

— Ты до-олго. Редар рассмеялся:

— Сейчас или вообще?

— Сейчас. Вообще, я даже не знала, ждать тебя или нет. Но ждала, потому что верила.

Странно, Редару казалось, что Кира сейчас завалит его вопросами про паучий город, про самих смертоносцев, но ничего такого ее не интересовало. Она выспрашивала больше, что он думал, чувствовал.

Наконец, Редар понял, что ей нужно, и выругал себя последними словами. Черствый слепец!

— Знаешь, Кир, мне было очень тяжело без тебя. Наверное, если бы ты была рядом, мне было бы легче. После очередного «разговора» с главным пауком я валялся там, как сброшенная наспех одежда. Ко мне пришла Ная, Управительница, да ты видела ее сегодня, мы разговаривали, и она спросила, есть ли у меня кто-нибудь в нашем городе… Смешно, но сначала она даже не могла поверить, что у «свободных» вообще могут быть свои города.

Кира слушала, полуприкрыв глаза. Она боялась поверить, но все же лукаво спросила:

— И что ты ответил?

— Что есть. Я сказал: ее зовут Кира, и мне без нее очень плохо. И что я очень боюсь за нее, как бы чего не случилось. Что она совсем одна там осталась.

— А я ходила тебя спасать… Богвар меня чем-то напоил и вернул назад. Никогда ему не прощу! И все это ерунда, что они говорят: мол, я не привыкла к пустыне и быстро погибла бы, и все такое. Я уже начала привыкать, в первый день было очень тяжело, это правда, но дальше, точно, было бы легче, я знаю… — Она примолкла, потом тоном маленькой, нашкодившей девочки сказала: — Потом я каждое утро, еще до рассвета, пыталась убежать. Но меня все время ловили и возвращали домой.

Редар, прекрасно знавший, как жестока и опасна может быть пустыня, как она нетерпима к новичкам, не стал спорить. Пустыня не прощает ошибок и не любит беспечных — две непреложные истины. Кира, конечно, переступила и ту, и другую. Хорошо, что Богвару удалось ее перехватить… Вслух он сказал только:

— Знаю, мне уже рассказали. Твоя бабушка, по-моему, немного злится.

— А, не обращай внимания. Она всегда на что-нибудь злится, я уже привыкла.

Кира привлекла его к себе, прижавшись губами к губам, по которым она так соскучилась, обняла со всех сил, которые только были в изящных тонких руках.

— Я бы тебя еще раньше спасла, только меня не выпустили.

— Конечно, спасла бы, — не стал спорить Редар, гладя ее волосы. — Конечно, спасла бы…

Он расстегнул хитиновые крючки у нее на груди, сдвинул ткань с плеч и стал покрывать их поцелуями.

— Великая Богиня, как я мечтал об этом в плену…

— Ты помнил обо мне, Редар? — Она, полуприкрыв глаза, подняла лицо к потолку. — Помнил?

— Не забывал ни на миг… — Ткань упала на пол, и горячие губы юноши коснулись розоватых сосков, заставив девушку застонать.

— Как долго я тебя ждала, — попятилась Кира, и откинулась на постель. — Как долго…

Редар, торопливо скинув одежду, подступил ближе, опустился на колени и снова принялся целовать ее — свою единственную, желанную, любимую. Целовать грудь, плечи, ноги, живот, пушок внизу живота.

— Я не могу больше, Редар! — взмолилась она. — Ну, иди же ты ко мне!

Юноша, мучавшийся от огромного желания не меньше ее, накрыл любимую своим телом и легко проник в горячие и влажные врата страсти, и задергался, окончательно теряя разум и отдаваясь древнему сладостному инстинкту. Волны наслаждения одна за другой прокатывались по телу, побуждая отдаться действу целиком и полностью, каждой частицей своего тела, самым потаенным уголком сознания.

— Моя Кира! — Ему показалось, что на миг он превратился в одну из своих бомб. Его словно разорвало огнем — и в тот же миг тело до краев наполнилось слабостью, перемешанной с приятной истомой. — Кира, любимая моя… Как же хорошо с тобой… Мое счастье…

Любовь вернулась к ним снова, будто и не было разлуки, и они просто наслаждались тем, что есть друг у друга. Уже засыпая, усталая Кира сонно пробормотала:

— Реди, а хорошо, что мы будем жить наверху, правда? У нас будет дом, большой и просторный, и мы всех позовем в гости: и бабушку, и Кенгара, и даже Салестера. А еще эту твою Наю…

А Ная в это время сидела в пещере Правительницы подземного города и беседовала с Айрис о том, как лучше всего пресекать заразные болезни, время от времени поражающие многолюдные человеческие поселения. Беседовала, и никак не могла отделаться от мыслей о молодом пустыннике, растворившемся в лабиринте каменных коридоров и никак не возвращающемся к ней. Наконец она не выдержала и мысленно поинтересовалась у бурых смертоносцев, которым Младший Повелитель приказывал приглядеть за ценным пленником:

«Где Редар?»

«Спаривается с самкой», — немедленно откликнулись Восьмилапые и в подтверждение прислали Управительнице череду импульсов, исходящих от порученного им двуногого.

Ная вздрогнула и громко скрипнула зубами. Ее словно окатило кипятком от одного лишь осознания того, что ее Редар сейчас, прямо сейчас сжимает в своих объятиях какую-то дикарку, любит ее, ласкает…

«Лучше бы я его убила!» — Она вспомнила, как нарушила приказ Хозяина и болезненно поморщилась. Представить Редара мертвым для нее было куда легче, нежели знать, что он милуется с другой.

— Вам плохо, уважаемая Ная? — забеспокоилась Правительница.

— Нет-нет, — через силу улыбнулась гостья. — Нога немного затекла. Сейчас пройдет.

* * *

Наутро, с восходом, Редар отправился в долину Ущелий за нефтью. Черной земляной крови понадобится много, а потому он взял с собой два десятка человек — в основном молодежь. Клерт, единственный оставшийся ученик, Малик, его брат Ларт — как выяснилось, это он первым углядел Редара со смотровой площадки. Был здесь и Ремра, с которым еще вчера у Редара случился странный разговор:

— Редар, я так рад, что ты вернулся. Здравствуй, друг. — Ремра ухватил его кулак с такой неожиданной силой, будто хотел оторвать.

— Ремра! Как я рад тебя видеть! Неожиданно тот потупился:

— Скажи, Редар, ты не держишь на меня зла?

— Мертвые пески! За что?

— Ну, я испугался смертоносцев, не смог вас с Симом защитить…

— Да что за чушь, Ремра! Выкинь это все из головы. Как бы ты, интересно знать, защитил нас от раскоряк? Ты что — древний герой? Тебя убили бы в одно мгновение…

— Да? А мне казалось, что все случилось из-за меня. Тебя и Сима похитили, Гиндаг погиб, остался один я…

Девушек Редар не взял, хоть и протестовали они страшно. Ликка так вообще чуть его заживо не съела: еще бы — ей все интересно, столько событий случилось, надо бы его расспросить, да поподробнее, а все никак не удается. Одна только Кира все поняла верно. Редар про себя усмехнулся: ощутила на себе, что пустыня — не место для праздных прогулок. Топать под раскаленным солнцем с тяжеленными глинянками на шее — занятие все-таки для мужчин.

Шли быстро, парни изредка косились на семенящих позади пауков, но молчали.

Оказывается, пауки получили от Фефна приказ: защищать его, Редара. И, вычитав в мозгу человека, что он намерен отправиться куда-то в пески, где, возможно, бродят муравьиные разведчики, пауки без лишних размышлений пристроились в хвост отряда.

Муравьи им в самом деле встретились. Семь рыжих тварей выскочили из-за неприметной дюны, застыли, оценивая количество людей, — стоит ввязаться в драку или лучше убежать? Юноши ощетинились копьями, муравьи попятились, но в этот момент две тени чиркнули по песку и набросились на шестилапых. Расправа была короткой и жестокой. Муравьи — обычные разведчики, не солдаты, — даже не успели поднять жвалы, как трое уже были повержены на песок ударами мощных лап, а четверо — укушены и, мучительно изогнувшись, заваливались на бок под медленным воздействием яда.

Смертоносцы вскрыли хелицерами хитин, выели муравьиные мозги и внутренности. Среди пещерников многих замутило, двое с позеленевшими лицами метнулись за край бархана. Пауки коснулись разума Редара:

«Мы сыты. Можно идти дальше.»

Редар пожал плечи, махнул рукой вперед: идем, мол. Сыты, и ладно. Своих, значит, есть не будете.

Нефти заготовили огромное количество — сорок полных глинянок. Можно было бы и больше, но пришлось бы тогда черную кровь черпать уже из-под песчаной шапки. Редар не хотел тратить время на очистку нефти, да и набранного было более чем достаточно.

В Угрюмые скалы вернулись еще засветло.

Весь вечер, половину ночи — поспать удалось лишь к утру, и то немного — и весь следующий день Редар смешивал составы, разливал по глинянкам и плодам коробочника, вставлял фитили. Кира, Лик-ка и Ведана помогали — повторяя в точности все движения мастера. Еще несколько парней и девчонок готовили пальмовую смолу, масло из земляных орехов, рвали на лоскутки полотнища паутинных тканей. Подмастерья Ована, как скороходы-гонцы паучьих городов, носились меж двумя мастерскими с охапками готовых и забракованных глинянок. Часть своих помощников Редар отрядил резать плоды коробочника.

Многие из них не будут участвовать в этой войне — по возрасту (как ни просили — Айрис была непреклонна) или опыту, — а потому стремились хоть как-то помочь, вложить в общую победу маленькую толику своего труда. И если юноши принимали приговор: «Останешься здесь!» безропотно, на собственном примере зная, что спорить с Салестером и Айрис бесполезно, то девушки чуть ли не зубами пытались вырвать себе право участвовать. Хоть кем! Повезло помощницам Кивинары — их брали почти всех, чтобы помогать раненым. Вон Виля какая ходит гордая, поглядывая на остальных свысока!

Тяжелее всего было устоять против Киры. Девушка так рвалась в бой, так хотела отправиться вместе с Редаром, чтобы уж теперь-то не отпустить его от себя ни на миг, что даже он сам дрогнул и предпочел отослать Киру к бабушке:

— Я был бы рад, если бы ты пошла с нами, Кир. Но я это не решаю, спроси у Айрис.

Кира решительно вздернула подбородок:

— И спрошу!

Убежала, готовясь к нешуточному бою.

В Приемной пещере беседовали Айрис и девушка из города пауков, Ная. Стоило Кире войти, как Управительница уставилась на нее с какой-то затаенной неприязнью.

Айрис улыбнулась:

— А-а, Кира, входи… Как там наш изобретатель? Готовит свое зелье?

— Готовит. Всех загонял. Баб… Ой! Правительница, мне нужно с тобой поговорить. Можно? Я не помешала?

От Айрис Кира вернулась какая-то притихшая, не похожая на себя. Редар поглядел на девушку пристально, с удивлением заметил отголоски какого-то странного, недоступного для всех знания, внутренний свет, полыхающий в лучистых родных глазах. Хотелось спросить, в чем дело, но что-то остановило его. Пожав плечами, Редар сказал:

— Ну как?

— Не отпустила, — вздохнула Ная почти радостно. — Не женское, говорит, это дело…

Редар опешил, но опять не стал ничего выяснять — мало ли что взбредет в голову девчонке. Как бы не вздумала убежать вместе с войском! Надо будет потолковать с Айрис — приставить бы кого-нибудь к Кире. А пока — пусть мечтает, такой она всегда нравилась ему больше всего.

А все объяснялось просто. Исчерпав аргументы «нельзя», «тебя могут убить» и «ты и воевать-то не умеешь», Айрис в сердцах сообщила Кире, что у той ожидается дитя. Девушка сначала не поверила, она сама еще ничего не почувствовала. Но Правительница рассказала о том, как во время болезни Киру осматривала Кивинара и обнаружила, что девушка беременна. Мастер лечения ран, лучшая травница Серых скал, никогда не ошибалась, и внучке пришлось с бабушкой согласиться.

— Так что, — поцеловав Киру в лоб, ласково сказала Айрис, — ты теперь понимаешь, почему я не хотела отпускать тебя на поиски Редара, почему не отпущу и сейчас? Ты должна сберечь этого ребенка. Может быть, после моей смерти он будет править нашим народом. Уже не народом Угрюмых скал — народом степи за холмами. Не пещерниками, а степняками.

Сразу после разговора с Айрис улетела в Акмол Ная — ей нужно было доложить обо всем Младшему Повелителю, скоординировать действия войска Серых скал и армий смертоносцев. С Редаром она простилась холодно, в нескольких словах. Правда, он не придал этому значения: все его мысли были заняты бесконечными горшочками с огненной смесью. Редар даже не смог обнять девушку на прощание — руки были грязные, вымазанные в нефти, ореховом масле и смоле.

Наю проводили с почестями, хоть и несколько натянутыми. Айрис уже перед самой посадкой на шар передала молодой Управительнице союзнический дар для Фефна — сломанное пополам копье, древнюю реликвию пещерников. По преданию, один из героев прошлого убил им смертоносца.

Шары взвились в воздух, подхваченные попутным ветром, и довольно быстро исчезли из глаз. Но махали им вслед еще долго.

А в комнате Редара на полу все росла и росла к потолку гора готовых зарядов. На всякий случай… Хватит и всех муравьев выжечь, и пыл союзника укоротить, если тот задумает какую-нибудь пакость. Вечером, наконец, последняя капля нефти была использована, и можно было хоть ненадолго дать отдохнуть натруженным рукам.

Начали собираться и пустынники. Вопреки ожиданиям Айрис, откликнулись многие. Поселиться на свободе, посреди бушующей жизнью степи, хотелось всем, разве что кроме нескольких пауконенавистников, вроде Ззара. Воины песков поклялись себе и друг другу, что выжившие позаботятся о семьях погибших. Клятвы скреплялись как в древности, в эпоху войн с пауками, — кровью, лучшие друзья теперь становились побратимами.

Всего из песков пришло чуть больше семи десятков охотников — цвет пустыни, лучшие воины и опытнейшие пустынные ходоки.

Три с половиной сотни человек. Невиданную со времен Ивара и Скапта армию людей разбили на сотни. Командовали ими Кенгар, Римал и Салестер. Отряды мастеров охоты получились несколько более опытными — в них было почти поровну охотников и простых ополченцев пещерного города. У Салестера сотня состояла из таких же ополченцев плюс его собственные дозорные. Боевого опыта у них, конечно, было немного, зато его бойцы славились меткостью в обращении с пращой. Остаток, состоявший в основном из пустынников, получил под командование седой Каверра, самый уважаемый человек в песках. Теперь пришлось поломать голову и мастеру Игнару — хватит ли в его запасниках добротного оружия на всех, или ему с помощниками придется работать всю ночь не покладая рук.

Долгие и слезные прощания с подругами и женами несколько задержали выход армии, Айрис пришлось дважды давать сигнал к отправлению. Тьма уже опустилась на пустыню, укрыв невидимым саваном все вокруг, лишь подмигивали с небес необычно яркие заезды. Особенно хорошо было видно висевшую у самого горизонта ярко-алую точку. Как называлась эта звезда, далеко ли до нее — никто не знал, но ополченцы шептались: предзнаменование.

Посовещавшись, его сочли положительным. Без крови свободу не добудешь, это было ясно всем, — но на что же еще могла намекать кровавая звездочка? Многие погибнут, но разве не стоит долгожданная свобода, хотя бы миг ее, того, чтобы сложить за нее голову. И пусть сам ты этого не увидишь, но твои сыновья и внуки больше никогда не будут бояться смотреть в небо, им уже не придется прятаться по норам и пещерам…

Войско шло всю ночь. К рассвету пустыня под ногами начала меняться, уступая место сначала песчанику, потом засоленным глиноземам, и, наконец, люди пересекли границу земель Третьего Круга. Теперь впереди в качестве провожатого бежал высланный Фефном паук, показывал дорогу.

К Мерасу армия подошла к полудню, или, как по старинке говорили в пустыне, к «всезною». Вид поселения потряс даже закаленных охотников, повидавших в песках всякого. Стены города, казалось, росли прямо из устилающего землю ковра скрюченных муравьиных туш. Трупы шестилапых были везде — ими был доверху заполнен ров, оторванные головы, брюшки свисали с зубьев стен и уступов. Несколько людей копались внизу, расчищая свободное место перед воротами. И над всем этим висел густой, отвратительный, сладковатый запах разложения.

Ополчение Серых скал разбило лагерь восточнее Мераса, в густом кустарнике, так, чтобы заранее не выдать себя шестилапым. А командиры отправились в город, на встречу с союзниками.

* * *

Странный это был военный совет. Бывшие смертельные враги сидели вместе, в одном зале. В знак расположения Фефн запретил своим смертоносцам испускать импульсы воли, чтобы не повредить людям. Айрис же, в свою очередь, долго разговаривала с Салестером, Рималом и Кенгаром, убеждая их отнестись к паукам дружелюбно, насколько это только возможно, однако пойти на совет без оружия никто не согласился, как Правительница ни просила. Отдельно пришлось поспорить с Рималом.

— Вот ты говоришь, чтобы на совете я даже в мыслях не называл раскоряку раскорякой, — недоумевал мастер охоты. — Но как же я должен его называть, если вижу, что он раскоряка и есть? Я с детства их так называл. Мой отец их так называл. И мой дед. Да и ты сама!

— Ну, постарайся не думать о смертоносцах вообще. Думай о том, что они будут говорить нам через служительниц. Это важнее.

— Да как же я могу о них не думать, когда всю жизнь мечтал всадить ихнему Повелителю по копью в каждый глаз?!

— Римал, пойми, сейчас пауки — наши союзники. Это наш шанс, которого у нас, возможно, уже никогда не будет. Пойми, от этого совета зависит очень многое. А чтобы все прошло успешно, каждый из нас должен выложиться на полную. Поверь, если ты хотя бы сегодня сможешь не представлять себе Повелителя раздавленным, с оторванными лапами, это уже будет большой шаг к нашей цели.

— Да все я понимаю! Раскоряки стали нашими союзниками, но разве от этого раскоряками быть перестали?

Паукам, привыкшим считать людей за добычу, за покорных рабов, пришлось умерить свою гордость (а некоторым и аппетит), люди же пытались скрыть свою ненависть и страх. Ради общей победы и общего блага обе стороны старались забыть о многолетней вражде, о войне на истребление, навязанной когда-то пауками людям. Хотя бы на короткое время.

От пещерников участвовали командиры сотен, Редар и Айрис, от смертоносцев — Фефн, его помощник Ашшар, командир пауков Фахиш, тот самый, что добыл первого пленного муравья, две служительницы и Велиман с Наей.

Разговор тоже протекал очень необычно. Смертоносцы читали мысли людей еще до того, как они высказывались вслух, а вот понимать пауков здесь умели не все, поэтому Фефн говорил в основном через служительниц.

Довольно быстро все пришли к единому выводу, что простым отражением атак муравьев войны не выиграть. Рыжих можно разгромить, уничтожить армию вторжения, но это будет лишь отсрочкой. Плодовитость муравьев известна всем, так что шестилапым ничего не будет стоить собрать вскоре новую армию. Немного времени, шесть-семь дней — и муравьиное войско, сильнее прежнего, снова будет стоять перед вратами Мераса. Надо нанести удар самим. Разрушить их обиталище, центр и мозг муравьиной армии.

Поведение отдельных муравьев не вызывало сомнений в их малой разумности, а то и в неразумности вообще — это понял Фефн еще во время допроса первого пленного муравья. Армия же рыжих в целом ведет себя осмысленно, иногда принимая решения, совершенно не свойственные обычным насекомым — как это было с засыпанным рвом, например. Значит, армией кто-то управляет, причем, скорее всего, на ментальном уровне. Пока еще неизвестно, где находится этот полководец — в тылу наступающей армии или далеко-далеко от места боев, в том самом муравейнике, что видел Редар в степи за холмами.

Если подготовить мощный отряд из самых лучших людей и смертоносцев, вооружить их огненной смертью, то есть очень серьезный шанс проникнуть в сердце муравьиной страны и с боем пробраться в муравейник. А там — по обстановке. Выжечь вражеское гнездо, уничтожить главаря шестилапых, залить огнем переходы и туннели их обиталища, чтобы навсегда уничтожить эту страшную угрозу.

Но грандиозные планы пока пришлось оставить. Дозоры пауков заметили приближение передовых колонн шестилапых. Муравьиная армия, свежая, готовая к бою, маршировала по Долине Третьего Круга. Правда, теперь ее ждали не со страхом, а почти с нетерпением.

В самом конце совета Младший Повелитель Фефн торжественно подтвердил договор, заключенный Наей от его имени. Подтвердил лично, без помощи служительниц, так, чтобы его мысли были понятны каждому из командиров пещерников.

— Что ж, — поднимаясь, весомо изрекла Айрис, — Повелитель дал слово. Мы все слышали. Пришло время доказать, что он сделал это не зря!