"Небесный лабиринт" - читать интересную книгу автора (Рубинстайн Джилиан)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

В то же субботнее утро Элейн Тейлор сидела на полу зала «Студии А», принадлежащей группе ритмической гимнастики, и покусывала костяшки пальцев, как она делала всегда, когда волновалась. Ее настроение то взмывало вверх, то падало вниз, словно катаясь в лифте: в одно мгновение она спрашивала себя, что она здесь делает и не пора ли бежать отсюда, а в следующее — наблюдала за танцклассом, завидуя ученикам и радуясь тому, что она умеет делать то же самое не хуже, если не лучше, чем они.

Она могла бы убежать, если бы не ее подруга Линда Шульц, сидевшая рядом. Элейн с огромным трудом уговорила Линду поехать с ней. Считалось, что они отправились по магазинам за покупками — именно это Элейн сказала своей приемной матери, миссис Филдс. Они и впрямь сделали кое-какие покупки — по крайней мере, Линда сделала, — но на самом деле Элейн поехала в город только для того, чтобы встретиться с Шез Кристи.

Шез Кристи руководила танцклассом. Она была такой тонкой, что казалась двухмерным силуэтом, и такой гибкой, что Элейн воспринимала ее как нечто текучее, несмотря на исходившее от нее ощущение упругой силы. «Она выглядит как человек из будущего», — подумала Элейн. Густые черные волосы Шез, пронизанные серебряными нитями у висков, стояли торчком над ее широким, костистым лбом. Она была довольно высокой, выше некоторых мужчин из танцкласса, и обладала какой-то необузданной энергией, которую Элейн находила одновременно притягательной и немного пугающей.

Из телефонного разговора Элейн уже знала, что голос у Шез энергичный и отрывистый, словно она не считала себя вправе потратить ни одной лишней секунды. Элейн нервно начала рассказывать ей о том, как прочитала в газете о наборе в танцкласс молодых людей, обладающих акробатическим мастерством, но Шез перебила ее:

— Приходи в студию в субботу, к одиннадцати часам. Посмотрим, что ты умеешь.

Прежде чем Элейн успела ответить, Шез повесила трубку, и девочка осталась стоять в телефонной будке возле школы, чувствуя себя полной идиоткой.

«Ха! — подумала она. — Я ей покажу!»

Теперь время пришло, но уверенность таяла с каждой минутой. Однако бежать было уже поздно. Репетиция подошла к концу, и танцоры начали расходиться. Элейн нравилось, как они выглядели в своих плотно облегающих тренировочных костюмах и толстых чулках для аэробики, оберегавших мышцы ног от переохлаждения. Большинство из них — как мужчины, так и женщины — стриглись очень коротко и носили «ежики», закрепленные гелем. Двое выкрасили волосы в оранжевый цвет, один — в зеленый. Она пробежала рукой по собственным рыжим волосам и порадовалась, что недавно подстриглась. Теперь они были такими же короткими и ершистыми, как у танцовщиков.

Никто не замечал двух девочек. Шез прошла бы мимо вместе с остальными, если бы Линда не пихнула Элейн под ребра.

— Давай же, — прошипела она, — Подойди к ней, пока она не ушла!

Джейн торопливо вскочила и подбежала к группе.

— Здравствуйте, — сказала она. — Извините меня… Шез?

Шез повернулась и окинула ее невозмутимым взглядом. На коричневой коже ее плеча была вытатуирована крошечная бабочка. Ее взгляд воспламенил Элейн.

— Меня зовут Элейн Тейлор. Я недавно звонила вам, — Голос звучал сильно и звонко, словно часть энергии Шез передалась и ей.

— Ах да, — сказала Шез, — Ты хотела, чтобы я посмотрела тебя, верно? Встретимся позже, — бросила она своим ученикам, затем снова обратилась к Элейн: — Что ты хочешь показать? Тебе нужна музыка?

— Я принесла пленку, — ответила Элейн, — Понимаете, я как раз придумала небольшое упражнение. Немного танца, немного акробатики…

— О'кей, — перебила Шез. — Я поставлю пленку, а ты подготовься в центре зала.

Элейн сняла туфли и носки, а затем джинсы и футболку, оставшись в черном трико. Теперь, когда решающий момент наступил, она больше не нервничала. Пол был черным, сияющим и мягко пружинил под ее ногами. Оглядываясь вокруг, она видела свои отражения в многочисленных зеркалах — крошечная фигурка, увенчанная короной рыжих, волос. Затем зазвучала музыка, и она начала танцевать.

Пара байлар Лa Бамба, Пара байлар Ла Бамба, Се несесита уна пока де грасиа…

У Элейн еще никогда не было столько пространства для движения, и она вложила в исполнение все свое мастерство. Она тщательно продумала последовательность движений, но теперь, сама того не осознавая, оживила танец своими эмоциями и переживаниями, придав рутинному упражнению оттенок лирической пантомимы. Языком танца она рассказывала о приездах и отъездах своего отца, о том, как ей его не хватает, и о той бродячей жизни, которую они вели раньше. Она рассказывала о своих чувствах к Джейн и Лесли Филдсам, ее приемным родителям: о благодарности за их заботу и о раздражении из-за необходимости постоянно подчиняться их правилам.

«Ла Ла Бамба, — лилась музыка, — Ла Ла Бамба».

Она вложила в упражнение свой мятежный дух, и это напомнило ей о Марио. Поэтому она добавила в танец свои чувства к нему — ощущение, будто приручаешь дикое животное, смесь гордости, ответственности и страха. Исчерпав запас эмоций, она позволила музыке унести себя и следовала за ней всем своим существом, а потом на одном дыхании проделала серию задних сальто по студии и остановилась перед аудиторией из двух человек.

Линда разразилась бурными аплодисментами. Шез некоторое время молчала, сосредоточенно вглядываясь в Элейн. Затем она впервые улыбнулась.

— Неплохо. Где ты этому научилась?

— Мы с папой путешествовали вместе с цирком в Новом Южном Уэльсе, — пояснила Элейн, ощутив болезненный укол при воспоминании о тех днях. Она назвала имена нескольких людей, знакомых по цирку, и Шез понимающе кивнула.

— Я знаю их. Ну как, ты готова работать до упаду?

— Думаю, да, — ответила Элейн.

— Это не развлечение, а чертовски тяжелая работа. — Шез улыбнулась, и в ее глазах снова вспыхнули опасные огоньки.

— Я справлюсь! — упрямо заявила Элейн.

— Если не справишься, будешь отчислена, только и всего.

— Понятно.

— До следующего месяца репетиции будут еженедельными. Потом мы начнем работать два-три раза в неделю, возможно, и по субботам. Ты думаешь, у тебя найдется время?

— Найдется! — с жаром пообещала Элейн.

— Я собираюсь получить грант, поэтому, наверное, смогу немного платить тебе. И еще, мне нужно письменное согласие твоих родителей. Дай мне их телефон, и я позвоню им сегодня вечером или завтра утром.

— Это моя приемная семья, — объяснила Элейн, написав номер телефона Филдсов в старенькой записной книжке Шез.

— Вот как? — В голосе Шез зазвучал интерес. — Я кое-что знаю о приемных родителях. Ты как, справляешься?

— Без проблем.

— Тогда у тебя получается лучше, чем у меня… в свое время.

Зачарованная, Элейн могла бы слушать вечно, но Шез сунула записную книжку в свою сумочку.

— Все, мне пора. Увидимся в пятницу, в шесть часов. Если опоздаешь, наше соглашение теряет силу.

Она вышла из студии. Элейн надевала туфли, когда Шез окликнула ее из-за открытой двери:

— У тебя есть приятели, которые что-нибудь смыслят в гимнастике? Мне не хватает одного-двух ребят.

— Возможно, найдется один, — отозвалась Элейн, подумав о Бене.

— Тогда приведи его в пятницу. До встречи!

Тонкая фигурка в дверях помахала на прощание рукой и исчезла.

Всю дорогу до автобусной остановки Линда изумленно хлопала глазами, не переставая восторгаться подругой.

— Ты действительно собираешься это сделать, Элл и?

— Хочешь поспорить? — Элейн была на седьмом небе от счастья. — А почему бы и нет?

— Как ты думаешь, миссис Филдс разрешит тебе ходить на занятия? Моя мама не разрешила бы.

— С какой стати?

— Понимаешь, Шез выглядит грубовато, — с сомнением произнесла Линда, — Немного похожа на панка.

— А я думаю, она выглядит потрясающе! Хотелось бы мне быть похожей на нее.

Однако сомнения Линды исподволь подтачивали радостное состояние Элейн. Она вспомнила, что не сообщила Филдсам о своем намерении позвонить Шез и приехать в студию. И хотя все вышло так, как она задумала, ей стало понятно, что предстоят нелегкие объяснения. «Если бы только папа был здесь! — с горечью подумала она. Потом она попыталась подбодрить себя: — Разумеется, они разрешат мне ходить в студию. Ведь такой шанс выпадает раз в жизни — они не могут отказать!»

Линда отвлеклась, разглядывая поразительно красивый наряд, выставленный в витрине магазина. Лишь когда они вошли в автобус и уселись сзади, она смогла говорить о других вещах.

— Как ты собираешься провести остаток дня?

— Ах да, я как раз вспомнила, — Дневная нервотрепка заставила Элейн забыть о своих планах, — Я собиралась пойти в парк аттракционов вместе с Джоном и Марио.

— Счастливая! А я могу пойти с вами?

— Я не возражаю, — сказала Элейн, — Твоя мама отпустит тебя? Тетушка Джейн, пожалуй, будет только довольна, если ты пойдешь с нами. Она не доверяет Марио и твердит, что он когда-нибудь доведет нас до беды. Ведь она не знает, что теперь он перевоспитался… ну, или почти перевоспитался.

— Он тебе нравится? — Линда обожала разговоры о мальчиках.

— Не знаю, — отозвалась Элейн. Она часто задавала себе тот же вопрос. — Пока что не очень.

— Но тебе хотя бы интересно с ним?

— Пожалуй, нет, — «Но тогда почему я постоянно гуляю с ним?» — мысленно добавила Элейн.

— По-моему, он хорошенький, — хихикнув, заметила Линда.

— Хорошенький? — пораженно повторила Элейн. — Это последнее слово, которое я бы использовала для его описания.

— Ну… ты знаешь, что я имею в виду.

— А как насчет Эндрю Хейфорда? Раньше ты его считала «хорошеньким».

— О, я уже почти забыла о нем, — небрежно отозвалась Линда. — С тех пор как они переехали, я так ни разу и не видела его. Теперь мне больше нравятся старшие ребята, — Она лукаво взглянула на Элейн и добавила: — Мне казалось, что незадолго до переезда Эндрю увлекся тобой.

Элейн не ответила. Она смотрела в окно и думала о том, какую роль Эндрю Хейфорд играл в ее жизни год назад. Совершенно неожиданно они помогли друг другу преодолеть трудные времена. Она осознала, что ее чувства к Эндрю и к Марио довольно похожи: ей казалось, что все они как бы из одного племени. «И это означает, что они мои друзья, — подумала она, — Вот так-то!»

Она повернулась к Линде и сказала:

— В любом случае теперь у меня не останется времени на Эндрю или Марио. Я буду слишком занята в студии. — Она шутливо толкнула Линду, — Ты слышишь меня? Теперь я увлекаюсь танцами, а не мальчиками!

— Очень смешно, — язвительно отозвалась Линда.

Девочки договорились встретиться позднее. Как и ожидала Элейн, миссис Филдс была рада слышать, что Линда собирается пойти с ними на аттракционы. Тетя Джейн собиралась провести остаток вечера за вязанием и газетами. В конце недели она всегда читала объявления о продаже недвижимости, и довольно часто они с Лесли ездили осматривать дома, выставленные на рынок жилья. Они утверждали, будто подыскивают себе уютное гнездышко, чтобы переехать туда после выхода на пенсию, но Элейн подозревала, что им просто нравится смотреть, как живут другие. Опекуны охотно брали ее с собой, и временами эти поездки доставляли Элейн удовольствие. Но все же она предпочитала проводить время со своими друзьями.

— Ты будешь присматривать за Марио Ферроне, правда? — спросила тетя Джейн, когда Линда зашла за Элейн, — Не позволяй ему делать глупости. Я знаю, ты разумная девочка.

— А как же я? — раздраженно спросила Элейн, — Разве ты не считаешь меня разумной?

— Ты забываешь, что тебе только тринадцать лет, и ведешь себя так, будто знаешь все на свете. Иногда мне кажется, что ты подначиваешь этих мальчишек.

— Ничего подобного! — Но Элейн знала, что в этих словах есть доля правды. Ей нравилось, когда люди шли на риск и совершали поступки, которых от них никто не ожидал. Это делало жизнь интереснее. «Я не вела себя так раньше, когда жила вместе с папой, — подумала она. — Но в то время жизнь и без того была интересной. Всегда в пути, никогда не знаешь, что случится с тобой на следующий день. Конечно, хорошо жить в настоящем доме и иметь заботливых опекунов, но иногда так хочется чего-то необычного!»

— И возвращайтесь сразу же после того, как закончатся фейерверки.

— Да, конечно, — вздохнула Элейн.

— Не волнуйтесь, миссис Филдс: мой отец встретит нас вечером и привезет домой, — сказала Линда, незаметно толкнув Элейн, чтобы та не «ляпнула» чего-нибудь против. — И я позабочусь о том, чтобы все вели себя надлежащим образом.

— Черта с два! — выпалила Элейн, как только они вышли на улицу. — И почему только все считают тебя пай-девочкой? Как тебе это удается?

— Наверное, у меня такой тип лица, — ответила Линда, — Временами это приносит пользу, не правда ли?

Она вынула из сумочки зеркальце с губной помадой и подкрасила губы розовым, а затем подвела тушью ресницы.

— Ну, как тебе? — Она захлопала глазами перед Элейн.

— Выглядит нормально.

— Хочешь попробовать?

— Как ты думаешь, мне можно сделать такие же глаза, как у Шез Кристи?

— Что это — преклонение перед новой героиней? — ехидно пробормотала Линда, однако вытащила карандаш для бровей, — Постой-ка спокойно.

Элейн замерла, широко распахнув глаза, пока Линда подводила ей брови карандашом и зачерняла ресницы тушью.

— Ничего себе! — простонала она, когда взглянула на себя в зеркальце. Ее глаза казались огромными, как у девочки-ангела на поздравительной открытке. — Я выгляжу так, словно кто-то поставил мне два фингала под глазами.

— Сейчас тебе лучше не снимать грим, — заметила Линда, — Между прочим, ты стала выглядеть гораздо романтичнее. Теперь тебе остается только сделать татуировку.

— Да, маленькую бабочку на левом плече, — согласилась Элейн. — Не искушай меня. Я стараюсь вести себя рассудительно, иначе тетя Джейн может передумать!

— Ты рассказала ей о Шез? — возбужденно спросила Линда. — Что она ответила?

— Она не отказала мне. Сказала, что подумает, — Элейн скрестила пальцы и помахала ими перед лицом Линды. — Я бы скрестила уши, если бы могла! — Она пошевелила ими в подтверждение своих слов. — Но у меня такое ощущение, что все будет в порядке.

Линда спрятала косметичку в сумку и собрала свои волосы в длинный хвост, прихватив их резинкой на макушке. Из тихой и хорошо воспитанной девочки, которая произвела такое положительное впечатление на миссис Филдс, она превратилась в проказливого чертенка.

— Вперед! — Она подмигнула Элейн. — Будем веселиться!

Когда они встретились с ребятами у автобусной остановки, Марио грозно хмурился, а Джон выглядел встревоженным.

— Что с вами стряслось? — спросила Элейн.

— Не волнуйся, — сердито ответил Марио, — Об этом и говорить не стоит.

Подъехал автобус. Марио проворно вскочил в салон и начал пробираться к задним сиденьям.

— Что случилось? — спросила Элейн у Джона, когда они платили за билеты.

— Ничего особенного, очередной скандал дома, — философски отозвался он. — Казалось бы, отец с Марсом должны понимать друг друга, верно? В конце концов, они уже четырнадцать лет живут в одном доме. Отец никак не может сообразить, что, если он запрещает Марсу что-то делать, тот обязательно это сделает.

— Что он запретил на этот раз? — поинтересовалась Линда.

— Запретил идти на сегодняшнее представление. Мама обещала отпустить нас и даже собиралась дать немного денег, но когда отец прознал об этом, то взвился чуть ли не до потолка. Заявил, что мы не имеем права тратить деньги на такие глупости, и приказал оставаться дома.

Глаза Линды взволнованно расширились.

— Тогда как вы пришли сюда?

— Просто убежали, прежде чем он успел запереть нас, — ответил Джон, — То есть Марио первый убежал, а я последовал за ним. Не знаю, что нас ждет, когда мы вернемся, — с некоторой тревогой добавил он.

— Звучит многообещающе, — заметила Линда, восхищенно взглянув на Марио из-под своих накрашенных ресниц. Но он не обратил на нее внимания, с угрюмым видом уставившись в окно.

Марио остался глух ко всем заигрываниям Линды, и, когда они приехали на место, он сделал все возможное, чтобы отделаться от нее и Джона. Это удалось, когда Линда ненадолго задержалась у лотка с мороженым.

— Пошли, — шепнул он на ухо Элейн и оттащил ее в сторону, в тень одного из навесов, — Давай покатаемся на каких-нибудь аттракционах.

— Нет, подожди, — возразила она, — Я не хочу потерять остальных.

— Зато я хочу! — Он ухмыльнулся, — Мы встретимся с ними попозже. Гораздо веселее проводить время вдвоем. Кстати, я не выношу эту Линду: она любит только себя.

— Не совсем, — ответила Элейн. — Просто у нее такой стиль. Если ты познакомишься с ней поближе, то увидишь, что она нормальная девчонка.

— Это не входит в мои жизненные планы, — отрезал Марио.

Они протолкались через толпу людей возле касс и вышли за ограду. Снаружи почти стемнело. Воздух был сырым и прохладным. Откуда-то доносился запах горячих картофельных чипсов.

Элейн взглянула на Марио и лукаво заметила:

— Тем не менее она считает тебя красавчиком.

— Красавчиком? — Марио возмущенно фыркнул. — Никто не считает меня красавчиком.

Он положил руку на плечо Элейн, привлекая ее ближе к себе. На мгновение она прижалась к его худому, жилистому телу. Но тут же отпрянула.

— Отпусти! Не смей приставать ко мне!

— Я не пристаю к тебе, дурочка. Просто хочу быть твоим другом. Никто, у кого есть хоть капля ума, не захочет приставать к тебе.

— Ха! — Элейн была оскорблена в лучших чувствах, — Тогда можешь развлекаться один. Я пойду обратно и найду остальных.

— Не надо. — Его зубы блеснули в неожиданной улыбке. — Извини, ладно? Хочешь, я выиграю тебе один из больших призов в тире? Идет?

— А тебе не кажется, что я сама могу выиграть, если захочу?

— Я думаю, ты можешь сделать все, что захочешь. Но сейчас я хочу выиграть для тебя. — Голос Марио звучал необычно мягко, и Элейн с подозрением покосилась на него. Она надеялась, что он не впадет в сентиментальность — это было бы невыносимо. В наиболее «разумные» моменты Элейн клялась себе, что не будет иметь с ним ничего общего, но в последнее время она редко чувствовала себя здравомыслящим человеком. Несмотря на все недостатки Марио, он имел одну прекрасную особенность: с ним никогда не было скучно. В его обществе жизнь становилась опасной и удивительной, и Элейн была не в силах противостоять этому искушению.

— Давай заключим пари, — предложила она. — Спорим, я выиграю у тебя?

— А какая ставка?

— Какая хочешь.

— Проигравший встает на «Безумной Мыши». Согласна?

— Ты устал от жизни или как?

— Я не собираюсь проигрывать, — предупредил он.

— О'кей, — спокойно ответила Элейн, решившись не отступать. Она указала в сторону ближайшего тира. — Ты стреляй первым.

Первые два выстрела Марио по маленьким уточкам прошли мимо, но потом он ни разу не промахнулся. С третьего захода он выиграл огромную игрушечную панду.

— Твоя очередь, — сказал он, вручив ружье Элейн.

Она подняла приклад к плечу и прищурилась. Ей казалось, что она целится точно, однако она трижды промахнулась, поразила следующие четыре мишени, затем снова дважды промахнулась. Как она ни старалась, ей не удалось выиграть приз.

— Не повезло. — Марио протянул ей панду, — Вот, возьми. Это утешительный приз.

Когда они отошли в сторону, он добавил:

— У ружья сбит прицел. Нужно было брать упреждение.

— Почему ты не сказал мне раньше! — возмутилась Элейн.

— Я не мог, мы же заключили пари.

— Ты сделаешь что угодно, лишь бы выиграть, да? — с горечью спросила она.

— Такова жизнь, — ответил он, — Если не нравятся правила, можешь не играть. Так, в какой стороне у нас американские горки?

«Это не может быть так трудно, — думала Элейн. — У меня отличное чувство равновесия, и, если кабина выедет на прямой отрезок, я смогу быстро вскочить и сесть перед поворотом». Но когда они приблизились к стальной конструкции «Безумной Мыши», она показалась Элейн угрожающе высокой — гораздо выше, чем когда-либо раньше.

— Может, отступишься? — поддразнил Марио.

— Никогда!

— Я даю тебе право выбора, — Они стояли в очереди за билетами, и он прошептал ей на ухо: — Поцелуй меня, и я освобожу тебя от твоего слова!

Элейн оттолкнула его:

— Я скорее умру!

Так едва и не случилось. Она решила рискнуть на первом прямом отрезке пути на тот случай, если он окажется единственным. Она сунула панду Марио, пригнулась на сиденье, резко выпрямилась и отпустила поручни. На одно головокружительное мгновение она увидела весь парк аттракционов, раскинувшийся перед ней, а затем почувствовала, как кабина уходит в сторону на повороте гораздо быстрее, чем она ожидала. Она бросилась вниз, но инерция толкала ее в обратном направлении. Элейн начала соскальзывать вниз. Марио обхватил ее сзади. Какое-то время казалось, что они вот-вот вылетят из кабины. А затем путь свернул в другую сторону, и их швырнуло назад. Только панда упала вниз.

Они прильнули друг к другу, а затем лихорадочно вцепились в поручни перед следующим головокружительным виражом. Сердце Элейн бешено стучало. Ее чуть не стошнило, но затем пришло ощущение невероятного восторга, и она тихо рассмеялась. Марио удивленно взглянул на Элейн. Его лицо в свете неоновых ламп показалось ей совершенно белым.

— С тобой все в порядке? — Он подумал, что она плачет, но затем увидел ее улыбку. Нервно ухмыльнувшись в ответ, он хлопнул ее по плечу.

Когда поездка закончилась и они вышли из кабины, немного пошатываясь, навстречу им подбежал взбешенный сотрудник службы безопасности с пандой в руках.

— Бестолковые чертенята! Попробуйте повторить этот фокус, и я надеру вам задницы. Вы же едва не погибли!

— Мы не делали ничего плохого, — с невинным видом ответил Марио. — Просто ей захотелось выйти, и мне пришлось остановить ее. Можно забрать нашу панду?

Взрослые всегда плохо реагировали на Марио, и охранник не стал исключением. Его лицо исказилось от гнева, и он наклонился ближе, так что Элейн ощутила запах лука.

— Следи за своим языком, парень, — предупредил он, — Я буду рад лично вышвырнуть вас отсюда.

Марио собрался было выпалить непристойное ругательство, но Элейн быстро перебила его:

— Заткнись, Марс! — Она обратилась к охраннику: — Отдайте нам панду, пожалуйста!

Тот неохотно протянул игрушку. Элейн подхватила ее, и ребята затерялись в толпе. Лишь отойдя от «Безумной Мыши» на приличное расстояние, они перешли на нормальный шаг.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты сумасшедшая? — с восхищением спросил Марио.

— Наверное, так оно и есть, — ответила Элейн. Собственное поведение изумляло ее. Сейчас в ее жизни открылась новая, многообещающая перспектива, ради которой стоило поберечь себя, но в ту долю секунды на «Безумной Мыши» ничто не имело значения. Важно было одно: выстоять. Она сделала это и теперь чувствовала себя просто потрясающе.

— Я хочу есть, — сказала она.

Они остановились купить хот-дог и кока-колу. Пока ели и наблюдали за толпой, Элейн заметила одного человека и сразу же узнала, хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как они виделись. Она толкнула Марио, так что тот едва не подавился кока-колой.

— Смотри, Эндрю Хейфорд!

Марио резким движением сорвал обертку со своего хот-дога и бросил ее на землю. Потом он повернулся и посмотрел на Эндрю. Он тоже давно не встречался с Хейфордом, но часто вспоминал о нем и даже иногда видел в тревожных снах. Между ними существовала некая загадочная связь, особенно усилившаяся в прошлом году, когда они играли в «Космических демонов». Эндрю пытался убить его, но потом вернулся и спас ему жизнь. Марио был охвачен каким-то необычайно сильным чувством, непонятным для него самого. Это была не любовь и не ненависть, а скорее, будоражащее сочетание того и другого. Это чувство обострилось при виде самоуверенной манеры Эндрю и ослепительной улыбки на его красивом лице, когда он подошел к ним с таким видом, словно не сомневался, что они в восторге от его появления.

В некотором смысле так оно и было. Люди обычно радовались встрече с Эндрю, даже если впоследствии они утверждались в своей неприязни к нему. В нем было нечто, невольно привлекавшее всех.

— Что вы здесь делаете, ребята? — спросил он.

— А ты как думаешь? — резко отозвался Марио. — Это место не принадлежит тебе одному.

— Лучше бы принадлежало, — заметил Эндрю, с неодобрением оглядываясь по сторонам. — По крайней мере, тогда бы здесь не было так скучно. Все те же старые аттракционы, год за годом. Не знаю, почему люди продолжают ходить сюда.

— Наверное, не могут придумать ничего лучшего, — сказала Элейн, — И ты в том числе.

— Я пришел только для того, чтобы составить компанию Бену, — ответил Эндрю, — Но он куда-то потерялся.

— Я кое-что вспомнила, — спохватилась Элейн. — Мы тоже потеряли Джона и Линду. Пожалуй, пора поискать их.

— Не торопись. — Марио властно взял ее за руку. По какой-то причине этот жест раздосадовал Эндрю. Он старался не смотреть на их руки.

— Откуда ты взяла эту панду?

— Марс выиграл ее в тире, — ответила Элейн. Воспоминания о недавнем споре и его последствиях заставили ее снова рассмеяться от радости. Ее глаза сияли.

— Ты ошибаешься, здесь очень весело, — сказала она Эндрю. — Просто нужно быть немножко сумасшедшим и радоваться жизни.

— Но Эндрю не сумасшедший, — заметил Марио, — Он теперь стал приличным мальчиком из колледжа.

— Ничего подобного, — сердито возразил Эндрю.

Его тоже обуревали сильные и незнакомые эмоции. Когда он впервые встретился с Марио Ферроне, между ними возникла инстинктивная неприязнь. Потом он начал немного понимать Марио, восхищался им и уже готов был полюбить его. Но любить кого-то, кто отличается от тебя самого, — очень трудная задача. Год назад они с Марио встречались довольно часто, но с тех пор их разнесло в разные стороны. Их воспитание и жизненные ценности слишком отличались, и они не смогли стать близкими друзьями. Теперь Эндрю знал: он чувствует себя так неуютно, потому что Элейн и Марио образуют пару, а он находится им по себе. Они были родственными душами, стоящими по одну сторону ограды, в то время как он стоял по другую. Он почти завидовал им. Ему хотелось произвести на них впечатление, напомнить им, что когда-то они втроем видели друг друга в истинном теле, без защитных барьеров, выставленных против внешнего мира.

— Мне прислали новую игру на прошлой неделе, — обратился он к Марио.

Элейн почувствовала: Марио вздрогнул всем телом, кик будто Эндрю прикоснулся к обнаженному нерву. Но он овладел собой и небрежно осведомился:

— Вот как? На что она похожа?

— Классная ходилка с препятствиями. Если хочешь, как-нибудь заходи поиграть. Она называется…

Но Марио и Элейн не расслышали названия игры. В тот момент Марио заметил в толпе лицо Линды и кинулся наутек. Поскольку он держал Элейн за руку, ей пришлось бежать за ним. Однако и Эндрю не хотелось потерять их. Он рванул следом.

— Эй! — воскликнула Элейн, когда Марио принялся грубо проталкиваться через группу людей, бросавших разноцветные мячики в раскрытые рты игрушечных клоунов. — В чем дело? К чему такая спешка? Ой, извините, — добавила она, наступив кому-то на ногу и споткнувшись, — Подожди, Марс! Я уронила мою панду!

Когда они остановились, чтобы забрать игрушку, Элейн взглянула на человека, которому она только что отдавила ногу.

— Извините, пожалуйста, — повторила она, а затем взвизгнула: — Ой! Помогите!

— Снова вы двое! — завопил рассерженный охранник, — Ну, все! Это ваш последний шанс. Я выгоняю вас из парка!

Все трое помчались от него сломя голову. Они проталкивались через ряды людей, распихивая их и оставляя за собой след из сердитых восклицаний и ругательств. Наконец вылетев на открытый участок, они со всей скоростью помчались к задней части парка по проходу между каруселями и увеселительными павильонами. Марио отпустил руку Элейн и попытался обогнать Эндрю. Тот не сдавался. Оба они вырвались вперед, оставив Элейн позади. Она притормозила и оглянулась. Далеко позади маячила фигурка охранника — забавно уменьшенная, словно девочка смотрела в перевернутый бинокль. Что-то таинственно изменилось, Элейн чувствовала себя воздушной и невесомой. Что-то произошло с миром вокруг нее.

«Здесь слишком темно», — поняла она, охваченная внезапным приступом паники. Действительно, вокруг было слишком темно и тихо. Элейн снова оглянулась. Далеко-далеко позади виднелись огни ярмарки.

— Почему здесь никого нет? — в ужасе крикнула она, — Что происходит?

Подняв голову, она увидела в небе крупные, блестящие звезды, которых не было раньше. Они висели как огромные лампы — так близко, что, казалось, можно было прикоснуться к ним.

Марио и Эндрю неподвижно стояли впереди. Когда Элейн подбежала к ним, Марио сделал шаг ей навстречу. По его движениям она поняла, что ему совсем не страшно, хотя он дрожал всем телом.

— Что происходит, Энди? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Эндрю. В его голосе тоже не было страха. — Но мы уже были здесь раньше. Разве ты не помнишь?

Разумеется, они помнили. За последний год они не раз посещали это место в сновидениях, заново переживая ужас, восторг и обещание чего-то таинственного. В небе сияли звезды из последней сцены «Космических демонов», а под их ногами начинала материализовываться вершина утеса.

Это было похоже на выход в другой мир, в иное измерение. Позади сверкали огни аттракционов — крошечные, но вполне различимые на расстоянии. Перед ними в небе формировался смутный силуэт. Он как будто выдавливался из пустоты и затвердевал на лету. Он простирался во всех направлениях, неясный и мерцающий, но тем не менее реальный.

Марио судорожно вздохнул, но ничего не сказал. Он был заворожен сценой, разворачивавшейся перед его глазами.

— Это же Небесный лабиринт! — с нескрываемым восторгом воскликнул Эндрю, — Моя игра… она ожила!

Марио вздрогнул и вернулся к действительности.

— Чего же мы ждем? — требовательно спросил он, — Давайте пойдем туда!

— Постой, — Элейн схватила его за рукав, — Не надо так торопиться. Ты уверен, что это безопасно, Эндрю? Что ничего плохого не случится?

— Там вполне безопасно, — заверил Эндрю, — Это ходилка, а не стрелялка. Никто не пытается специально убить тебя — просто нужно вести себя осторожно и остерегаться некоторых предметов. Но я о них уже все знаю и расскажу вам. Да, и еще: постарайтесь не падать с большой высоты — можете погибнуть.

— Потрясающе! — фыркнула Элейн. — Так ты умираешь один раз и навсегда или это все-таки просто игра?

— Нам придется выяснить самим.

— Ты шутишь!

— Все о'кей. По правилам игры у каждого из нас есть три жизни.

— Это на две больше, чем у тебя было на «Безумной Мыши», — напомнил Марио. — Тогда ты вроде бы не испугалась… или я ошибся?

— Если боишься, можешь подождать нас здесь, — покровительственным тоном заметил Эндрю.

Этого было достаточно. Боялась она или нет, но Элейн не собиралась оставаться на утесе после того, как ребята уйдут наверх.

— Как попасть туда? — спросила она, указав на небо.

— Надо запрыгнуть на одну из нитей. Вы видите их? — Остальные кивнули, и Эндрю продолжал: — Мы выберем левый путь, он самый простой. Если вы промахнетесь при прыжке, то не потеряете жизнь, а просто упадете обратно на утес. Ты иди первым, Марс, потом Элл и, а я буду прикрывать вас сзади. Подождите меня, когда окажетесь в лабиринте. Нам нужно держаться вместе.

Марио кивнул. Он на глазок прикинул высоту и прыгнул вверх. Они увидели, как он схватился за что-то, потом это «что-то» задрожало и растянулось, как будто в небе появилась дыра. Затем Марио исчез, и небо закрылось за ним.

— Бог ты мой! — выдохнула Элейн, — Куда он пропал?

— Теперь ты, — распорядился Эндрю.

Она медлила, нерешительно глядя на него.

— А что мне делать с игрушечной пандой?

— Оставь ее здесь. Мы заберем ее на обратном пути, — Он взял у нее игрушку. — Увидимся наверху!

Прыгнув вверх, Элейн испытала мгновенный приступ паники. Ей показалось, что она промахнется, но в следующую секунду она почувствовала, как неведомое нечто уплотняется под ее пальцами. Оно напоминало канат, толстый, но гибкий, слегка раскачивавшийся на ветру. Элейн подтянулась вверх, почувствовала, как небо раскрывается перед ней, и перевалилась через край.

Она стояла в маленьком и холодном серебристом зале. Серебристая лестница вела наверх, в облака, а что-то вроде веревочного мостика, тоже серебристого оттенка, уходило вправо, хотя она не могла видеть другой конец. Марио поблизости не было.

— Куда, черт побери, он подевался? — произнес Эндрю, вывалившись рядом с ней из пустоты. — Он должен был остаться здесь. Если ушел в одиночку, его может занести куда угодно!

— Кажется, ты говорил, что здесь вполне безопасно, — негодующе напомнила Элейн.

— Так оно и есть. Здесь безопасно, если соблюдать меры предосторожности.

— Как ты можешь ожидать этого от Марио? — Элейн рассердилась еще больше.

— Ладно, не беспокойся, — примирительно сказал Эндрю, — Пойдем поищем его. Наверное, он ушел вперед!

— А что, если он упал? Что, если он прикоснулся к одному из тех предметов, о которых ты говорил?

— Рано или поздно мы узнаем, что случается в таких случаях, — философски заметил Эндрю, — Что тебе больше нравится — лестница или веревочный мостик?

— Ты же специалист, вот и скажи, что лучше. А что такое у тебя на ногах? Раньше ты не носил эту обувь.

— Это мои летающие сапоги. Я выбрал их, когда последний раз играл в «Небесный лабиринт». Фантастическая штука!

— Чудеса, да и только! — язвительно заметила Элейн. — Так как же мы выберемся отсюда?

— Нам нужно не выбраться, а идти вперед. Давай выберем лестницу. По мосту идти здорово, но там в конце есть опасный участок. Поднимайся первая, я за тобой.

— К счастью, я не боюсь высоты, — пробормотала Элейн, начиная подъем.

По мере того как они переходили от уровня к уровню, она осознавала, что ей здесь нравится. Иногда это было похоже на полет — они перепрыгивали с каната на канат над бездонной пропастью. Иногда это напоминало катание с горки — они скользили по длинным полупрозрачным тоннелям. Иногда это становилось труднее любой гимнастики, и Элейн приходилось призывать на помощь все свои силы и мастерство, чтобы продолжать путь. Она также поняла, что, хотя Эндрю имел преимущество — ведь он уже играл в «Небесный лабиринт» и не боялся упасть в своих крылатых сапогах, — ее ловкость уравнивала шансы, и она преодолевала препятствия так же быстро, как и он.

Они продвигались все дальше и дальше. Впереди по-прежнему не было никаких признаков Марио, и даже Эндрю начал беспокоиться. Он посмотрел на часы.

— Интересно, что произойдет, когда у нас закончится время, — пробормотал он. — Если бы Бен был с нами! Он выбрал часы неограниченного времени, и с ним мы могли бы оставаться здесь хоть целую вечность.

— Вечность — это многовато для меня, — заметила Элейн, перепрыгнув на скалу, где стоял Эндрю. Он протянул руку, помогая ей восстановить равновесие.

— Смотри по сторонам, — предупредил он. — Здесь иногда сверху падают светящиеся шарики. Если заденет, то тебе конец.

Элейн нервно огляделась и тут же отпрыгнула в сторону. Шарик белого света беззвучно пролетел мимо.

— Ужас какой! — прошептала она, передернув плечами.

Она прыгнула на следующую скалу, не заметив, что Эндрю собрался прыгать туда же. Они столкнулись в воздухе. Эндрю поскользнулся и едва не упал. Сапоги удержали его, но он не успел уклониться от светящегося шарика, чиркнувшего его по плечу. Элейн увидела, как побледнело его лицо. Он успел лишь помахать ей и исчез.

— Эндрю! — взвизгнула она.

Никто не ответил.

«Ну и что теперь прикажете делать?» — сердито подумала она. Еще один шарик беззвучно пролетел вниз, и она в страхе отпрыгнула назад. Прыжок вернул ее на предыдущее место. Секунду-другую она опасно балансировала на краю, затем восстановила равновесие.

— Я ухожу отсюда! — громко заявила она и начала возвращаться к исходной точке Небесного лабиринта.

Спускаться было гораздо труднее, чем подниматься, тем более в одиночку. Тем не менее мало-помалу Элейн добралась до вершины серебристой лестницы — той самой, с которой началось их восхождение. Она начала спускаться. Она уже почти привыкла к звуковым эффектам лабиринта, поэтому удивилась и слегка встревожилась, услышав снизу необычное приглушенное шуршание и позвякивание. Затем лестница начала раскачиваться. Элейн остановилась и крепко ухватилась за поручни, внимательно прислушиваясь. Сомнений не было: кто-то поднимался ей навстречу.

Она еще размышляла, стоит ли возобновить спуск или, наоборот, подняться наверх, когда существо приблизилось настолько, что она услышала звук его дыхания. Внезапно кто-то схватил ее за щиколотку.

— Элли! — послышался знакомый голос. — Уйди с дороги!

— Марс! — облегченно выдохнула она. — Что с тобой случилось?

— Потерял пару жизней. Каждый раз приходилось начинать сначала. Сперва я наступил на какие-то ядовитые цветы, а затем сорвался с каната. А где Эндрю?

— Его зацепил светящийся шарик, и я осталась одна.

— Вот как? Ладно, за него не стоит беспокоиться. Сейчас он уже лезет сюда. Освободи дорогу — мне не терпится еще раз попробовать!

— Я спускаюсь. Сам уйди с дороги!

— Какой смысл спускаться? Цель игры — пройти ее до конца. Ты перетрусила, что ли?

— Не мели ерунды!

— Тогда поднимайся, иначе я стряхну тебя! — Марио отпустил ее щиколотку и принялся раскачивать лестницу, наваливаясь на нее всем своим весом. Элейн крепче вцепилась в поручни.

— Прекрати, дурак! — завопила она.

Лестница раскачивалась по широкой дуге, словно огромные качели. Марио потянулся, снова схватил Элейн за щиколотку и начал толкать ее.

— Поднимайся, иначе упадешь! — пригрозил он.

— Поосторожнее, — предупредила она. — У тебя осталась только одна жизнь. Если ты сейчас упадешь, все будет кончено.

— Перестань упрямиться и пропусти меня наверх!

— Это ты пропусти меня вниз!

Марио принялся ругать ее, но вскоре замолчал, ослепленный яркой вспышкой. На долю секунды Элейн увидела их крошечные фигурки, резко высвеченные на раскачивающейся лестнице, а потом вся сцена начала тускнеть и выходить из поля зрения. В какой-то момент она ощущала себя в двух местах одновременно. Затем ее настоящее «я» стало более плотным, а крошечный образ бесследно исчез.

Она стояла вместе с Эндрю и Марио на краю парка аттракционов. Начались фейерверки. Сзади что-то приглушенно бухнуло, и небо расцветилось яркими вспышками. Огни и шум вечернего парка внезапно обрушились на них, заставив вцепиться друг в друга и зажмуриться. Когда они снова огляделись, вокруг не было ни звезд, ни вершины утеса.

Марио пихнул Эндрю в плечо, восхищенно улыбаясь:

— Это было здорово, а!

— До поры до времени, — согласился Эндрю. Он дрожал от возбуждения, — А что случилось с тобой?

— Я сошел с моста и только было собрался посмотреть, что там за углом, как наступил на цветы. Потом я вроде как потерял сознание и очнулся на вершине утеса. Я запрыгнул в лабиринт и пошел за вами, но сорвался с каната на третьем уровне.

— Ты должен был подождать нас. Я же тебя предупреждал!

Марио пожал плечами.

— Ладно, ничего страшного. По крайней мере, мы выяснили, что происходит, если ты теряешь жизнь в лабиринте.

— Ты так и не выяснил, что произойдет, если потерять три жизни, — резко заметила Элейн.

Эндрю внимательно посмотрел на нее.

— Что ты такая взвинченная?

Она отвернулась от ребят. В небе догорали последние фейерверки, пошел мелкий дождь. Панда лежала на земле, ее мех пропылился и покрылся грязными пятнами. Элейн подняла игрушку. Она чувствовала себя одинокой и подавленной, сама не зная почему.

— Пошли, — сказала она, — Нужно найти остальных. Небось они уже ломают голову, куда мы пропали.

— Послушай, разве тебе не понравилось? — Эндрю поспешил за ней, стараясь пристроиться к ее размашистому шагу. — Тебе не кажется, что это было здорово?

— Очень здорово, особенно когда тебя сталкивают с лестницы, — огрызнулась она достаточно громко, чтобы услышал Марио. Тот не обратил на нее внимания, насвистывая сквозь зубы и вышагивая с необычайно довольным видом. Элейн все больше раздражалась.

— Ты просто хулиган! — набросилась она на Марио. — Ты не думаешь ни о ком, кроме себя. Ведь ты бы столкнул меня с той лестницы, а?

— Ты должна была уйти с дороги, — ответил Марио. — Это игра, и ее нужно пройти до конца, иначе не стоило и начинать. Я думал, у тебя нервы покрепче. Энди, а все-таки что случилось? Почему игра закончилась?

— Ты сжульничал, — вмешалась Элейн. — Поэтому игра и закончилась.

— Отстань! Это не имеет никакого отношения ко мне. К тому же я не жульничал.

— Я думаю, у нас просто кончилось время, — примирительным тоном сказал Эндрю, погасив разгоравшуюся ссору. — Нам нужно было взять с собой Бена, у него есть неограниченное время.

— Как это понимать?

— Когда мы с Беном играли на компьютере, программа предложила выбирать предметы, которые помогут нам пройти Небесный лабиринт. Бен выбрал часы, означающие неограниченное время, а я — крылатые сапоги. Там, в игре… — Эндрю сделал неопределенный жест, не в силах воплотить свои чувства в словах. — Там я носил эти сапоги.

Секунду-другую он молчал, а затем тихо, потрясение добавил:

— Я мог летать!

— Ха! — возбужденно выкрикнул Марио, — Без шуток? Да это просто фантастика!

Он высоко подпрыгнул и завопил от восторга. Люди вокруг с недоумением и неприязнью косились на него, но он не замечал их взглядов.

— Так… так, значит, если мы все сыграем на компьютере, то получим предметы, которые помогут нам? — уже тише спросил он.

— На это я и рассчитываю, — ответил Эндрю.

— А потом… когда игра станет реальностью, мы сможем пользоваться ими по-настоящему?

Эндрю широко улыбнулся.

— Ну да!

— Послушай, друг, тогда нам лучше поскорее собраться вместе и поиграть в «Небесный лабиринт».

— Верная мысль, — согласился Эндрю, — А как ты, Элли? Ты с нами?

— Ни за что!

— Да ладно тебе! — В голосе Эндрю появились умоляющие нотки, — Без тебя будет не так интересно. Ты там держалась просто здорово, правда!

— Она испугалась, — презрительно бросил Марио.

— Это все, что ты способен сказать? — гневно спросила Элейн, — Ты словно попугай: повторяешь одно и то же по сто раз. Можешь ли ты вбить в свою тупую башку, что я сама решаю, что делать, и, в отличие от тебя, не меняю решение по чужой прихоти? Мне плевать, что ты обо мне думаешь. А в свободное время у меня есть гораздо более интересное занятие, чем играть в ваши дурацкие игры.

— Ты бесишься из-за меня? — с интересом спросил Марио.

— С чего ты взял? Ты не стоишь даже того, чтобы из-за тебя бесились!

— Нет, все-таки она бесится из-за тебя, — заметил Эндрю.

Ребята расхохотались.

Теперь Элейн чувствовала себя лишней. Она испытала облегчение, увидев Линду и Джона, ждущих у выхода, и быстро направилась к ним. Между тем Эндрю и Марио договорились встретиться в самое ближайшее время. Они обменялись рукопожатием, и Эндрю пошел искать Бена. Ему не терпелось рассказать другу о том, что с ним случилось.