"Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора (Айриш Уильям)
ДВАДЦАТЬ МИНУТ ТРЕТЬЕГО
Тамбур был похож на гроб. Ключ дрожал, когда Куин вставлял его в замочную скважину #8212; третий раз в эту ночь. Человек, который говорит, что он никогда ничего не боялся, лжет.
Замок щелкнул. Они вошли. Он придержал дверь плечом и медленно, бесшумно закрыл ее.
#8212; Он там, на втором этаже, #8212; раздался его шепот. #8212; Я не хочу зажигать свет внизу: могут увидеть с улицы.
#8212; Ты иди вперед, #8212; сказала Брикки, #8212; а я буду держаться за тебя. Только поставлю чемодан.
Она ощупью добралась до стены и поставила чемодан так, чтобы его легко было найти. Потом она взяла его за руку. Они двинулись.
#8212; Ступеньки, #8212; шепнул он вскоре.
Она нащупала ногой ступеньку, и они стали подниматься по лестнице. Есть ли еще кто-нибудь в доме? Может быть, кто-нибудь и есть. Ночные убийства часто обнаруживаются только утром.
#8212; Поворот, #8212; прошептал он.
Новый марш лестницы. Наконец ступеньки кончились.
#8212; Поворот, #8212; выдохнул он.
Его рука повела ее направо. Теперь они шли по верхнему коридору.
Здесь стоял запах дорогой кожи и дерева. Она почувствовала аромат сигарного дыма, очень слабый. Еще что-то ощущалось в воздухе, почти воспоминание о запахе: может быть, кто-то пудрился здесь. Или, может быть, духи.
Они переступили порог и остановились. Он протянул руку, и она услышала, как закрылась дверь.
Зажегся свет #8212; невыносимо яркий после долгого путешествия в темноте.
Стены были светло-зеленого цвета, панели #8212; из орехового дерева. Окон комната не имела.
Самым заметным в ней был мертвец.
Комната принадлежала, наверное, одному человеку, а не всей семье. То, что светские молодые люди называют #171;берлогой#187;. Две или три короткие полки с книгами, вделанные в стену, #8212; можно считать, что до некоторой степени это библиотека. Здесь стоял письменный стол #8212; комнату можно назвать и кабинетом. В разных местах стояло несколько удобных кожаных кресел, шкаф с бутылками, пепельница. Так что скорее всего #8212; это мужской вариант гостиной.
Она была продолговатая; две короткие стены #8212; глухие, в третьей #8212; дверь, через которую они вошли, а в четвертой #8212; две двери: одна в спальню, другая рядом #8212; в ванную. Куин пошел в спальню. Она увидела, как он задернул тяжелые портьеры на окнах спальни, чтобы с улицы не видно было света.
В ванную Куин не пошел, там, наверное, тоже нет окон.
Она считала, что многое повидала в жизни, все знает. Но этого она не знала. Она никогда не видела мертвых.
Она посмотрела на его лицо. На вид ему лет тридцать пять или около того. Должно быть, у него было красивое лицо. Но в конце концов красивы и ангелы и дьяволы. Морщинки, которые двигались, когда человек жил, превратились в неподвижные швы. Рот, который выражал силу или слабость, горячий или спокойный характер, был теперь просто зияющим отверстием. Глаза прежде были жесткие или добрые, умные или глупые; они стали просто блестящими безжизненными инкрустациями. Смерть отобрала мысль и движение.
Он был безукоризненно одет: крахмальная рубашка не помята, и бутоньерка все еще торчит в петлице смокинга.
Подошвы его туфель немножко поблескивают #8212; от воска натертых полов. Значит, он не так давно танцевал? Но какой толк думать обо всем этом!
Куин вернулся. Она почувствовала #8212; он стоит рядом, и была рада, что он рядом; это хорошо.
#8212; А ты знаешь, как его#8230; #8212; спросила она тихо. Как это сделали #8212; чем?
Она нагнулась. Он #8212; тоже.
#8212; Должно быть, здесь. #8212; Ее рука потянулась к пуговице смокинга.
#8212; Обожди, дай я, #8212; сказал он быстро. Он что-то сделал пальцами, и полы смокинга разошлись. #8212; Вот. #8212; И он глубоко вздохнул.
Маленькое красновато-черное пятнышко нарушало белизну пикейного жилета слева, под сердцем.
#8212; Должно быть, из револьвера, #8212; сказал он. #8212; Да, пуля. #8212; Ранка круглая. От ножа не такая рана.
Он расстегнул жилет. Под ним тоже было красное пятнышко, только крупнее #8212; рубашка впитала кровь.
#8212; Должно быть, очень маленькая пуля, #8212; сказал он. #8212; Я не специалист, но дырочка очень маленькая.
#8212; А может быть, они все такие.
#8212; Может быть, #8212; сказал он. #8212; Я не знаю.
Она сказала:
#8212; Значит, в доме никого, кроме нас, нет. Выстрел услышали бы.
Он огляделся.
#8212; Револьвера не видно, #8212; сказал он.
#8212; Как фамилия людей, которые живут в этом доме?
#8212; Грейвз.
#8212; А это #8212; глава семьи, отец?
#8212; Отец умер лет десять или пятнадцать тому назад. Остались мать, два сына и дочь. Это старший сын; младший #8212; студент, учится где-то в колледже, а дочь #8212; одна из тех, кого называют #171;дебютантка#187;. Знаешь, о них пишут в газете, в светской хронике.
#8212; Если бы мы могли понять #8212; почему, если б мы знали причину!..
#8212; У нас всего несколько часов, а полиция тратит на это недели.
#8212; Давай начнем с самого простого. Он не застрелился, иначе здесь лежал бы револьвер.
#8212; Да, наверное, #8212; сказал он не слишком уверенно.
#8212; Чаще всего убивают с целью ограбления. Что-нибудь взято из сейфа с тех пор, как ты был здесь первый раз?
#8212; Не знаю, #8212; ответил он. #8212; В тот раз я не включал свет. И споткнулся об него. Потом я зажег спичку, увидел его, кое-как добрался до сейфа, бросил деньги и выбежал на улицу.
#8212; Тогда давай посмотрим. Как ты думаешь, ты сможешь вспомнить, что там лежало?
#8212; Нет, #8212; признался он. #8212; Я очень нервничал тогда, понимаешь ли#8230; Но давай попробуем. Может, я вспомню.
Они вошли в ванную. Куин #8212; первым.
Зеркало на стене создавало неприятное впечатление, будто вместе с ними вошли и другие люди. Кто эти испуганные дети, такие юные, такие безнадежно-беспомощные?
Она не стала об этом думать.
В стене зиял аккуратный квадрат. Куин вынул заднюю часть деревянной обшивки, за которой находился сейф, затем медленно вытащил стальной ящик с деньгами. Открыть такой сейф не труднее, чем отрезать ножом кусок масла.
#8212; Не очень-то крепкий сейф, #8212; заметила она.
#8212; Наверное, его сделали много лет назад#8230; #8212; Он замолчал и покраснел: он сгорал от стыда, она видела, от стыда за то, что он сделал. Все его инстинкты восстали. Хорошо. Так и должно быть с мальчишкой из соседнего дома, если он совершил такую вещь.
Они поставили тяжелый ящик на трехногий табурет и открыли его.
Деньги лежали сверху #8212; деньги, которые он только что вернул. Они их отложили и начали разбирать кипы бумаг #8212; желтые, старые бумаги.
#8212; Вот завещание. Может быть, оно имеет какое-нибудь отношение.
Он продолжал рыться в бумагах, а она стала просматривать завещание.
#8212; Завещание его отца. А он, #8212; она кивнула в сторону комнаты, #8212; был его душеприказчиком. Его зовут Стивен. #8212; Затем просмотрела еще страницу и сказала: #8212; Не думаю, что это имеет какое-нибудь отношение к делу. Все завещано вдове. Дети ничего не получают, пока она не умрет, а ведь убили не ее, а сына. #8212; Она сложила завещание и положила его на место. #8212; Ты говорил, что здесь были какие-то драгоценности; я их не вижу.
На какое-то мгновение у нее зародилась надежда, что похитили их.
#8212; Они во втором ящике, сейчас я тебе покажу. И, по-моему, они не очень дорогие, то есть, конечно, они дорогие, но это не бриллианты или что-нибудь в этом роде.
Он достал второй ящик. Нитка жемчуга, старомодное ожерелье из топазов, аметистовая брошь.
#8212; Жемчуг, наверное, стоит тысячи две.
#8212; Я все это видел; отсюда ничего не взято с тех пор, как я#8230;
Он снова осекся и замолчал, опустив глаза.
#8212; Это не ограбление, #8212; сказала она трезво. #8212; Кое-что посложнее.
Они быстро уложили все в ящики. Последними положили деньги. Он посмотрел на них с ненавистью. Она понимала, она его не винила#8230;
Они закрыли ящики, вставили их на место. Не было смысла закрывать отверстие в стене занавеской. Когда рядом лежит труп, стоит ли пытаться скрыть другое преступление? Да и вообще бесполезно пытаться отделять одно от другого: как только обнаружат убийство, его, конечно, свяжут со взломом.
#8212; Ну, с этим покончено, #8212; сказала она, обескураженная.
Они вернулись в комнату, остановились и беспомощно посмотрели друг на друга. Что делать теперь?
#8212; Бывают и другие мотивы, такие же простые, #8212; сказала она. #8212; Ненависть или любовь. Теперь мы должны#8230;
Он понял. Подойдя к трупу, он опустился на колени.
Она подавила отвращение, подошла и стала на колени рядом с ним.
#8212; Ну, тогда придется посмотреть, что у него в карманах, #8212; сказала Брикки. #8212; Я тебе помогу.
#8212; Не нужно, не притрагивайся к нему; я достану все из карманов, а ты смотри.
Они улыбнулись друг другу, делая вид, что им не так уже омерзительно то, что они собирались делать.
#8212; Я начну отсюда, #8212; сказал он.
Грудной кармашек. Ничего, кроме тонкого полотняного носового платочка.
#8212; Посмотрим левый боковой карман. #8212; Ему пришлось приподнять тело. #8212; Здесь вообще ничего нет, #8212; и вывернул атласную подкладку кармана. #8212; А теперь правый.
#8212; Тоже ничего.
Вывернутые карманы торчали, как маленькие плавники.
#8212; Теперь внутренние карманы.
На этот раз ему пришлось коснуться рукой мертвой груди.
#8212; Вынимай все, #8212; прошептала она.
Он доставал из кармана вещи и передавал ей, а она клала их на пол.
Они сидели, согнувшись, подняв колени. Он молчал, но она по его лицу понимала: ему кажется, что у них нет никаких шансов #8212; слишком мало времени оставалось до рассвета.
Позади них, на книжной полке, стояли часы. Усилием воли #8212; только усилием воли! #8212; они заставляли себя не оборачиваться, но они их слышали. Часы мелко рубили тишину и говорили: #171;Тик-так, тик-так#187;, #8212; столь насмешливо, столь безжалостно, столь быстро. Они не останавливались, не прерывали своего движения, а шли, шли, шли#8230;
#8212; Портсигар. Серебряный. С надписью: #171;С. от Б.#187;. В нем три сигареты. Его звали Стивен? Подарил кто-то, чье имя начинается на #171;Б#187;. #8212; Она захлопнула портсигар и положила на пол. #8212; Спички. Бумажник, кожаный. Две пятидолларовые бумажки и одна долларовая. Два корешка от билетов на сегодняшний спектакль в #171;Винтер Гарден#187;. Третий ряд, места сто тринадцать и сто четырнадцать. Что ж, по крайней мере мы знаем, где он был сегодня с восьми тридцати до одиннадцати.
#8212; Два с половиной часа из тридцати пяти лет, #8212; сказал он мрачно. #8212; Выходит, нам нужно проследить примерно два #8212; два с половиной часа с того момента, как кончился спектакль в театре. Еще что-нибудь там есть?
#8212; Визитные карточки, деловые, #8212; ответила она. #8212; Какой-то Стафорд, какой-то Холмз, какой-то Ингольдсби. Кажется, все#8230; Нет, обожди минутку, в маленьком отделении есть еще что-то. Фотография. Любительская. На фото #8212; девушка и он сам, оба верхом.
#8212; Покажи-ка! #8212; Он посмотрел и кивнул головой. #8212; Это та, с которой он сегодня вечером вышел из дому. В спальне тоже есть ее фотография #8212; в серебряной рамке. Там написано #171;От Барбары#187;.
#8212; Значит, это сделала не она. Иначе фотографии в серебряной рамке не было бы. Рамка, может, и осталась бы, но фотографии там бы не было. Здравый смысл подсказывает.
#8212; Ну вот и все #8212; из внутренних карманов. Теперь посмотрю четыре кармана в брюках. Два боковых и два задних. Левый задний. Ничего. Правый задний #8212; еще один носовой платок. Левый боковой #8212; ничего. Правый#8230; Ключ от входной двери и немного мелочи.
Она пересчитала мелочь, задумчиво, понимая, что это не имеет значения.
#8212; Восемьдесят четыре цента, #8212; сказала она и положила деньги на пол.
#8212; Вот и все карманы. А мы не сдвинулись с места.
#8212; Нет, сдвинулись, Куин, очень сдвинулись!.. Не говори так. В конце концов мы же не ожидали, что найдем здесь лист бумаги, на котором написано: #171;Меня убил такой-то#187;. Мы уже знаем одно имя #8212; Барбара. И мы знаем, как Барбара выглядит, и знаем, что она провела с ним первую половину вечера. Мы также знаем, где они были примерно до одиннадцати часов. Мне кажется, что это очень много. И это мы узнали, только осмотрев карманы.
#171;Тик-так, тик-так, тик-так#8230;#187;
Она сжала его руку, чтобы успокоить его, придать ему бодрости.
#8212; Я знаю, #8212; сказала она чуть слышно. #8212; Не смотри на них, Куин, не оборачивайся. Мы сможем это сделать, Куин, сможем, мы успеем!..
Она поднялась.
#8212; Положить все обратно? #8212; спросил он.
#8212; Не имеет значения; оставь, где лежит.
Он тоже поднялся.
#8212; Давай теперь осмотрим комнату, #8212; сказала она. #8212; Ты начинай там, а я начну здесь.
#8212; А что мы ищем? #8212; спросил он хмуро.
Ей хотелось крикнуть. #171;О господи, я сама не знаю!..#187;
#171;Тик-так, тик-так, тик-так#8230;#187;
Она опустила глаза, чтобы не смотреть на циферблат, когда проходила мимо часов, как страус, который прячет голову в песок. А ведь это не так легко. Часы здесь, на ее стороне комнаты и смотрят прямо на нее.
Книги на полке разделены на две части, и часы стоят посередине.
#8212; #171;Зеленый свет#187;, #8212; бормотала она, проходя вдоль книг, #8212; #171;Китайские фонарики#187;, #171;История#8230;#187; #8212; Она быстро опустила глаза, #8212; #171;Тик-так#8230;#187; Еще один миг из их запаса прошел! Она снова подняла глаза, уже правее часов. #8212; #171;На север от Востока#187;, #171;Трагедия Икс#8230;#187; Не очень-то он много читал, #8212; решила она.
#8212; Откуда ты знаешь? #8212; спросил он.
#8212; Так мне кажется. Когда человек много читает, у него книги более или менее одинаковые. Я хочу сказать #8212; одного типа, а здесь какой-то сброд, совсем разные книги. Наверное, он читал одну книжку по полгода или около того, когда не спалось.
Она первая подошла к столику.
#8212; Куин! #8212; окликнула она после минуты раздумья.
#8212; Да?
#8212; Человек, который курит сигареты, #8212; а мы нашли сигареты у него в портсигаре, #8212; он сигары тоже курит?
#8212; Может быть, многие курят и то и другое. А ты что, нашла окурок сигары?
#8212; А он мог выкурить две сигары? В этой пепельнице два окурка#8230;
Он подошел и посмотрел.
#8212; Мне кажется, здесь был кто-то еще, #8212; сказала она, #8212; какой-то мужчина. Столик стоит между двух кресел. Окурки лежат на противоположных краях пепельницы.
Он наклонился и посмотрел более внимательно.
#8212; Сигары разных сортов, никто не курит так. Здесь в самом деле кто-то был с ним. И посмотри-ка, один из них очень волновался. Посмотри на этот окурок: он гладкий, немножко разбухший, но все же целый, да? А теперь посмотри на второй: он изжеван совершенно. Один из этих курильщиков очень волновался, говорю тебе! #8212; Он посмотрел на нее. #8212; Это самое интересное, что мы нашли, самое интересное!
#8212; А кто волновался и кто был спокоен? Грейвз или другой человек? Этого мы не знаем.
#8212; Неважно! Мы знаем, что здесь был еще один мужчина, и даже то, что они курили сигары разных сортов, показывает, что их разговор не был дружеским. Один из них отказывался курить сигары другого, или ему просто не предложили, и он курил свои. Они курили одновременно, но не вместе, #8212; ты понимаешь, что я хочу сказать? Было какое-то напряжение #8212; ссора или спор.
#8212; Да, это важно, #8212; согласилась она. #8212; Но этого мало. Мы не знаем, кто был тот, другой человек.
Он обошел одно из кресел.
#8212; А вот бокал, который один из них поставил на пол, рядом со своим креслом.
#8212; А около другого есть? #8212; спросила она быстро.
Он обошел второе кресло, посмотрел вниз.
#8212; Нет.
Она вздохнула с облегчением.
#8212; Да, разговор был не дружеский. Я даже начала волноваться. А кроме того, это значит, что Грейвз сидел с этой стороны, где стоит пустой бокал. Он хозяин. Он себе налил, а своему посетителю не предложил. Или, может быть, предложил, но посетитель сердился на него и отказался.
#8212; Все довольно разумно. Наверное, ты права. Хозяин, который не испытывает добрых чувств к тебе, не предложит тебе выпить. Значит, с этой стороны сидел Грейвз. И он не волновался.
#8212; Нам неважно, где он сидел, #8212; сказала Брикки с досадой. #8212; Важно, с кем он сидел.
#8212; Обожди-ка минутку! #8212; Его рука нырнула в узкое пространство между подлокотником и подушкой кресла, на котором, как они решили, сидел посетитель.
#8212; Картонные спички, отрывные, #8212; сказала она разочарованно.
#8212; Я тоже надеялся, что это нечто поважнее, #8212; признался он. #8212; Я заметил уголок. У Грейвза были собственные спички, я их вынул из кармана. Должно быть, эти принадлежат тому, другому. Наверное, он их сунул сюда в волнении. #8212; Он раскрыл конвертик, потом закрыл, хотел бросить, но раскрыл снова.
Он нахмурился.
#8212; Подойди-ка сюда, #8212; сказал он, не отрывая глаз от спичек. #8212; Замечаешь что-нибудь?
#8212; На внешней стороне #8212; реклама жевательной резинки.
#8212; Да нет, не на внешней стороне! Посмотри на спички.
Они рассматривали спичечный конвертик, как какой-то талисман.
#8212; Здесь осталось пять спичек: две в первом ряду и три во втором. Он сжег больше половины спичек для одной сигары, ты это хочешь сказать?
#8212; Нет, ты не понимаешь. Ну, хорошо, смотри: пять оставшихся спичек находятся с правой стороны.
#8212; Да, конечно, #8212; сказала она, #8212; это я с самого начала видела.
#8212; Нет, обожди. Видишь, вот мой конвертик. #8212; Он вынул спички из кармана и дал ей. #8212; Оторви одну спичку, зажги ее и погаси; не задумывайся над тем, что делаешь, просто зажги спичку, как ты зажгла бы ее, например, если бы хотела сварить кофе. Ну, зажигай. Не думай!
Она зажгла спичку, погасила ее и посмотрела на него неуверенно.
#8212; Ну, откуда ты оторвала спичку? С правой стороны. Всякий, кто пользуется такими спичками, держит их в левой руке и отрывает одну спичку за другой справа налево. А в этом конвертике #8212; наоборот. Теперь понимаешь? Человек, который сегодня вечером сидел в кресле, напротив Грейвза, был левшой.
Она раскрыла рот и застыла.
#8212; Я не знаю, кто это был, #8212; продолжал Куин, #8212; как выглядит, был ли он убийцей, но я знаю: он из-за чего-то нервничал, изжевал сигару, у него плохие отношения с Грейвзом, #8212; и он левша.
Она протянула руку и взяла спички. И вдруг он увидел, что она как-то странно на него смотрит.
#8212; Прости меня, Куин, #8212; сказала она сочувственно.
#8212; Что такое?
#8212; Все это никуда не годится.
#8212; Почему, как?..
#8212; Это была женщина. Понюхай, #8212; сказала она. #8212; Просто поднеси их к носу.
Он возмутился:
#8212; Ты хочешь сказать, что эту сигару изгрызла женщина? В этом кресле сидела женщина?!
#8212; Я ничего не хочу сказать ни о кресле, ни о сигаре, просто прошу тебя понюхать эти спички. Ну что?
Она видела по его лицу, что он сдается.
#8212; Духи, #8212; сказал он кисло. #8212; Очень легкий запах духов.
#8212; Спички из дамской сумки. Их носили в сумке целый день. В надушенной сумке. Это сразу видно. Она открывала сумку здесь раз или два. Я почувствовала запах и в коридоре, в темноте. В этой комнате сегодня была женщина.
Он не хотел сдаваться.
#8212; А как насчет сигары? Кто выкурил две сигары #8212; одну крепкую и одну слабую, одну спокойно, а другую #8212; нервничая? Не думаешь ли ты, что он сам?
#8212; Может быть, здесь сегодня был и мужчина #8212; раньше женщины, #8212; а может быть, после. А может быть, вместе!
#8212; Нет, этого не может быть, #8212; сказал он твердо. #8212; Окурок сигары показывает, что мужчина сидел в этом кресле лицом к нему, и, судя по спичкам, женщина тоже сидела здесь. Не могли же они сидеть одновременно!
#8212; А может быть, он попросил спички у нее. Он сидел здесь в кресле и разговаривал с Грейвзом, а она сидела где-нибудь еще и слушала их.
#8212; Не пойдет! Если бы у него кончились спички, здесь где-нибудь была бы пустая коробка или пустой конвертик. Нет, они были не вместе.
#8212; Ну, хорошо, они были не вместе, но это нам ничего не дает. Кто пришел первый? Ведь убийца #8212; тот, кто пришел последним.
#8212; Мы очень скоро разберемся в этом деле, #8212; сказал он мрачно.
#171;Тик-так, тик-так, тик-так#8230;#187;
Они стояли около кресла и посмотрели вниз, на пол. Может быть, потому, что они так внимательно смотрели на пол, чтобы не смотреть на часы, они заметили это, хотя ковер был коричневый. Она внезапно нагнулась и подняла что-то, лежавшее на полу, возле кресла, на котором они нашли спички.
#8212; Нашла еще что-то? #8212; вздохнул он.
#8212; Посмотри, #8212; ответила она.
Маленькая, коричневая: две дырочки и полукружья других двух. Завиток коричневой нитки в одной из них.
#8212; Сломанная пуговица, #8212; прошептал он.
#8212; От жилета?
#8212; Нет, пиджачная, от манжет. Знаешь, с наружной стороны рукава. Она, наверное, давно треснула, а сегодня, наконец, оторвалась. #8212; Он вдруг замолчал. #8212; А может, это пуговица Грейвза? Может, она валялась уже давно?
#8212; Ну что ж, давай посмотрим его костюмы, прежде чем пойдем дальше. Слава богу, это-то мы можем сделать. Пуговица от коричневого или бежевого костюма. Не надо быть мужчиной, чтобы знать, что на серых или синих костюмах не бывает коричневых пуговиц. А он лежит в смокинге. Значит, нужно посмотреть в шкафу.
Она вошла в спальню, открыла шкаф, протянула руку к выключателю.
#8212; Окна в порядке?
#8212; Да, я задернул. #8212; Он широко раскрыл глаза, посмотрев через ее плечо. #8212; Смотри-ка! Сколько же человеку нужно прожить, чтобы сносить такое количество костюмов!
Они одновременно подумали об одном и том же, но ничего не сказали: он-то прожил недолго.
#8212; Вот коричневого цвета костюм, к которому такая пуговица могла бы подойти, #8212; Она сняла вешалку, подняла один рукав, затем другой, провела пальцем по пуговицам жилета. #8212; Все здесь. #8212; Повесила на место. #8212; Вот коричневый, #8212; она сняла его, проверила.
#8212; Посмотри еще пуговички на заднем кармане брюк, #8212; сказал он, #8212; там обычно карман застегивается на пуговицу; по крайней мере у меня так.
#8212; И здесь пуговицы на местах. #8212; Она повесила костюм на место. #8212; Вот и все. Нет, подожди, еще какой-то пиджак висит на вешалке сзади: наверное, очень старый. Тоже коричневого оттенка. #8212; Она проверила его и повесила обратно. #8212; Не такие пуговицы, здесь они без дырочек, с глазком на задней стороне. #8212; Она закрыла дверцу. #8212; Так вот, пуговица от пиджака человека, который приходил сюда, который жевал сигару, злился на него и #8212; может быть! #8212; был левша.
Они вернулись в комнату.
#8212; Теперь, Куин, мы знаем о нем еще кое-что. Ты понимаешь? На нем коричневый или бежевый костюм, на рукаве которого не хватает одной пуговицы. Господи, если бы мы были настоящими сыщиками, знаешь, что мы могли бы с этим сделать?! Да нам и половины этих сведений хватило бы.
#8212; Но ведь мы, слава богу, не сыщики, #8212; сказал он.
#8212; Сегодня нам придется ими быть.
#8212; Нью-Йорк #8212; самый большой город в мире.
#8212; Ну что ж, может быть, нам поэтому будет только легче, а не труднее. Если бы это был маленький городок, почти деревня, как у нас там, дома, они бы знали, что их могут обнаружить, и прятались бы. Они бы приняли меры предосторожности, и мы бы никогда не смогли#8230; А Нью-Йорк такой большой, что они чувствуют себя в безопасности. И они, может быть, даже не будут прятаться. Ведь можно и так смотреть на это, да?
#8212; Все бесполезно, Брикки! #8212; простонал он. #8212; Какой смысл обманывать себя? Это не детская сказка, где при помощи колдовства все можно сделать.
#8212; Не надо, #8212; сказала она тихо. #8212; Пожалуйста, не надо. Не заставляй меня стараться за двоих. #8212; Она опустила голову.
#8212; Я трус, #8212; сказал он. #8212; Прости меня!..
#8212; Нет, ты не трус, иначе мы не были бы сейчас здесь.
#171;Тик-так, тик-так, тик-так#8230;#187;
#8212; Я сейчас обернусь и посмотрю на них, и ты тоже, #8212; сказала она. #8212; И тогда нам потребуется настоящая храбрость. Но прежде подведем итог. Что мы знаем? Два человека. Две тени, но все-таки они существуют. Один из них #8212; а не оба! #8212; убийца. Нам надо найти его, иначе они решат, что ты#8230;
Он хотел что-то сказать.
#8212; Нет, дай мне кончить, Куин! Я говорю столько же для себя, сколько для тебя. Итак, мы должны найти их, узнать, куда они пошли, и пойти за ними и вытрясти из них признание. Вот задача, которая стоит перед нами. И мы должны это сделать, пока не кончится ночь. На рассвете, в шесть часов, отходит автобус домой, последний автобус. Запомни это, Куин, #8212; последний! Мне наплевать на расписание. Для нас этот автобус #8212; последний, последний во всем белом свете. Автобусы будут продолжать ходить, но не для нас. Нам нужно выбраться из Нью-Йорка до рассвета. Теперь за дело, #8212; кивнула она. #8212; Мы не можем вместе заниматься обоими.
Он удивился.
#8212; Ты ведь хотела, чтобы мы были вместе, ты поэтому и пришла сюда со мной, а не пошла на станцию.
#8212; Теперь у нас мало времени. Нам придется разделиться, хотим мы этого или нет. Вот послушай: у нас тут есть две возможности #8212; мужчина и женщина, которые оба приходили сюда сегодня в разное время. Один из них ни в чем не виноват, а другой #8212; убийца. Надо узнать кто. Мы не можем искать сначала одного, а потом другого. Надо идти за ними одновременно, это наша единственная возможность. Мы можем ошибиться только один раз, а если мы ошибемся вместе #8212; мы пропали. Если мы разделимся, и один пойдет за одним, а другой #8212; за другим, у нас равные шансы. Один из нас может охотиться понапрасну, но зато другой #8212; нет. В этом наша надежда. Ты займись мужчиной, а я #8212; женщиной. Теперь слушай внимательно. У нас мало улик, и нам надо выжать все из того, что мы знаем. Ты должен найти человека в коричневом костюме или костюме коричневого оттенка, на котором не хватает пуговицы. Может быть, он левша, а может быть, и нет. И вот все, что у тебя есть. А я буду искать женщину, которая наверняка левша и которая душится очень резкими духами. Я не знаю, как эти духи называются, но я узнаю их, если опять почувствую.
#8212; У тебя меньше шансов, чем у меня, #8212; запротестовал он. #8212; У тебя вообще ничего нет.
#8212; Да. Hо ведь я девушка, а поэтому наши шансы равны #8212; мне интуиция поможет.
#8212; Но что ты сможешь сделать, даже если ты ее найдешь? Голыми-то руками? Ты ведь знаешь, с кем столкнешься#8230;
#8212; У нас нет времени для того, чтобы бояться. У нас есть время только для того, чтобы броситься в это дело и как-нибудь выплыть. Мы встретимся опять здесь, в этом же доме, не позже чем без четверти шесть#8230; Может быть, с пустыми руками, а может быть, с успехом. Нам надо будет так сделать, чтобы успеть на автобус в шесть часов.
Она подошла к трупу и нагнулась.
#8212; Я возьму его входной ключ #8212; тот, что был у него в кармане, а у тебя останется первый. #8212; Она глубоко вздохнула. #8212; А теперь давай обернемся и посмотрим#8230;
#171;Тик-так, тик-так, тик-так#8230;#187;
#8212; О боже! #8212; голос ее сорвался. #8212; Три часа!..