"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" - читать интересную книгу автора (О'Фланаган Шейла)

Глава 19 Масло перечной мяты

Освежающее эфирное масло, восстанавливает силу уставших за день мышц.

Сначала внимание Бена привлек вой сирен где-то вдали, хотя потом он повторял, что сирены не имели никакого отношения к тому, что произошло в следующую минуту. Тем не менее этот резкий неприятный звук отвлек его, и Бен, оторвав взгляд от витрины, выглянул на улицу. Правда, в это время шел такой сильный дождь, что там, снаружи, почти ничего не было видно. Бен ненавидел дождливые дни, ведь это означало, что большинство людей будет сидеть по домам, а значит, делать меньше покупок. Следовательно, доходы магазинов во время ливня падали. Идеальной погодой для Бена были облачные, чуть сыроватые и не слишком теплые дни. Одним словом, такие, чтобы хотелось выйти на улицу и дойти до магазина лечебных трав.

Он поставил пузырек с эфирным маслом, который держал в руке, обратно на полку и снова выглянул на улицу. Поначалу Бен отказался верить тому, что предстало перед его взором. Однако тело его, к счастью, среагировало быстрее, чем разум. Выкрикнув Сюзи предупреждение, чтобы она побереглась, он одним прыжком перемахнул через прилавок, как в следующую секунду, с грохотом разбив витрину и частично вход в салон магазина, под звон битых стекол, въехал красный джип «Митцубиси». Пузырьки, бутылочки и прочие сосуды и емкости веером взлетели с полок к потолку, осыпаясь вниз блестящими стеклянными брызгами, а джип, доехав до дальней стены магазина, наконец застыл на месте.

— Бен! — закричала что есть сил Сюзи. — Бен, с вами все в порядке?

— Да, все нормально. — Бен высунулся из-за кассы, все еще не веря собственным глазам. Вся передняя часть здания была разрушена, и магазин теперь заливали струи дождя. Полки обрушились со стен, и по всему полу были рассыпаны коробочки с травяным чаем, шампуни, бальзамы и кремы всех сортов. Бен с беспокойством взглянул в сторону машины.

— Мне кажется, что у них там проблемы. Сюзи, немедленно вызывай «скорую»!

Он добрался до джипа, сознавая, что умудрился неудачно подвернуть ногу во время прыжка, и теперь ощущал сильную боль в лодыжке. Ноги у него до сих пор дрожали, когда он, хрустя стеклом, наконец смог, открыв дверцу автомобиля, заглянуть внутрь. На месте водителя находился молодой парень, лет двадцати с небольшим, и хотя он был без сознания, однако еще дышал. Вот его приятель, занимавший пассажирское место, был в плачевном состоянии: он не подавал никаких признаков жизни. Бен быстро обежал машину и открыл вторую дверцу джипа.

Он был прав. Этому парню срочно требовалась помощь, и, оказавшись рядом с умирающим, Бен вдруг начал паниковать. Ему было страшно даже притрагиваться к юноше. Однако он сразу взял себя в руки, и тут же вспомнил, что самое главное в подобных ситуациях — удостовериться в том, что пострадавший еще дышит.

Бен раскрыл юноше рот и сразу все понял: бедняга не мог дышать потому, что проглотил собственный язык. Ну, это для Бена оказалось делом не таким уж сложным: как-то раз, во время футбольного матча, он сам был свидетелем того, как судья помог игроку, который тоже умудрился проглотить собственный язык. Бен сунул палец в рот несчастного и, как крюком, извлек язык из гортани. Однако проблема оставалась, потому что парень никак не начинал самостоятельно дышать. Значит, Бену предстояло сделать пострадавшему искусственное дыхание. Но и с этим он был знаком еще по курсам «Оказание первой помощи».

Он приготовился выполнить процедуру, но в этот момент его кто-то окликнул:

— Простите, сэр, позвольте мне пройти.

Услышав уверенный властный голос, Бен успокоился и понял, что приехала «скорая» и сейчас бедняге будет оказана профессиональная помощь.

— Он проглотил свой язык, — пояснил он врачу. — У него остановилось дыхание, и я растерялся.

— Оставьте его нам, — негромко приказал доктор. — Вы сделали все возможное. Наверное, вам самому нужно сейчас присесть и немного отдохнуть.

Только теперь Бен увидел, что возле полуразваленного магазина начал собираться народ.

— Бен! Бен! — Через толпу к нему пыталась пробиться Фрейя. — Господи, Бен, я так перепугалась! И я так боялась за тебя! Ты ведь был здесь, а сверху я тебя не увидела…

— Сюзи знала, что со мной все в порядке. — Зубы у него застучали. Он понял, что начинает замерзать.

— Сюзи потеряла сознание, — сообщила Фрейя.

— Да, я умею произвести на женщин такой потрясающий эффект, — попытался отшутиться Бен.

— Значит, ты действительно не пострадал?

— Похоже, что так. — Он покрутил головой, и из его волос выпало несколько крошечных осколков стекла.

— Ты не порезался? — волновалась Фрейя.

— Еще не знаю. — Он посмотрел на джип. Молодых людей уже уложили на носилки и несли к «скорой помощи».

— Врачи приехали на удивление быстро, — кивнула Фрейя.

— Как раз вовремя, — подтвердил Бен. — Я уж и не знал, смогу ли вернуть к жизни того парня. Еще минута, и он, возможно, умер бы.

— Вот, возьмите. — Какой-то парень протянул Бену стаканчик горячего кофе. — Это из закусочной напротив. Они просили передать это вам. Согрейтесь.

— Спасибо. — Бен с благодарностью принял стаканчик.

— Вы — настоящий герой, — добавила какая-то старушка. — Вы спасли жизнь молодому человеку.

— Я не уверен в этом, — пробормотал Бен. — Я вообще сейчас плохо соображаю.

— А ведь они чуть не убили вас самого! — возмутился кто-то из зевак. — Гоняют по городу, как сумасшедшие. Маньяки!

— Головорезы! — поддержал его другой мужчина. — Настоящие убийцы.

— А может быть, и нет, — возразил Бен, сам не сознавая, зачем он пытается оправдать молодых людей из джипа.

— Да вы просто сейчас в шоке, — негромко проговорила все та же старушка. — Когда вы придете в себя, то поймете, что это были какие-то отчаянные головорезы.

— Наверное. — Бен пожал плечами и отпил глоток обжигающего кофе, чувствуя, что замерз и весь вымок под дождем. Ему очень хотелось, чтобы сейчас зеваки разошлись и оставили его здесь одного. Неожиданно толпа начала рассеиваться, словно угадав его желание. После этого на место происшествия прибыли полицейские, которым не терпелось снять показания.

Бен старался говорить логично, хотя это было трудно, и он постоянно сбивался. Он снова и снова повторял, что джип неожиданно свернул в сторону магазина, и никто уже ничего поделать не мог. Полицейские стали уточнять, куда водитель направлял машину: на Бена или просто на магазин, и не было ли угроз Бену раньше. И тогда Бен пояснил, что магазин хоть и лечебных трав, но к наркотикам никакого отношения не имеет, и ему никогда не угрожали, и никто его прежде не шантажировал.

Вскоре очнулась Сюзи, и, так как она жила в Рэтминс неподалеку от полицейского участка, Бен предложил стражам порядка забрать девушку с собой и отвезти ее домой. Она нежно поцеловала хозяина магазина в щеку и обещала на следующий день обязательно выйти на работу. Бен разрешил ей немного отдохнуть, пока магазин «Лечебные травы» не откроется вновь после ремонта.

— Надо немедленно обратиться в страховую компанию, — по-деловому начала решать проблему Фрейя, — и послушать, что они скажут насчет пластиковой витрины, чтобы хоть временно заделать эту дыру.

Бен кивнул, и его снова начало лихорадить.

— Ты в самом деле нормально себя чувствуешь? — снова забеспокоилась Фрейя. — Может быть, тебе тоже следует показаться врачу?

— Нет, я просто до сих пор не могу прийти в себя. Я не могу понять, как все это случилось, — в отчаянии заговорил Бен. — Еще несколько минут назад все было хорошо и вдруг — нате вам!

— Может быть, они умышленно въехали к нам в магазин? — задумалась Фрейя. — То есть хотя это и звучит невероятно, но давай-ка припомни, не предлагал ли нам кто-нибудь свою «крышу» за деньги, не было ли каких-нибудь намеков на угрозы или шантаж?

— Нет, конечно. — Он взглянул на сестру и поморщился. — Честно тебе говорю. — Ну кто мог желать мне зла?.. — Внезапно он замолчал.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовалась Фрейя. — Кто мог что-то иметь против тебя?

Бен усмехнулся:

— Ну, во-первых, моя супруга, а во-вторых, моя бывшая любовница, разумеется. Обе были бы не против отомстить мне.

— Бен! — чуть не задохнулась от негодования Фрейя. — Как ты можешь говорить такое! Конечно же, ты не считаешь, что кто-то из них…

— Успокойся, Фрейя. Я просто неудачно пошутил.

— Я сейчас не в состоянии оценить твой черный юмор.

— Прости. — Бен обнял ее за плечи. — Я на какой-то момент почувствовал себя полным идиотом и к тому же совершенно беспомощным.

— Если бы только на «какой-то момент»!

— Не волнуйся за меня, — повторил он. — И за магазин тоже не беспокойся. Мы переживем все это.

— Надеюсь, что так, — вздохнула Фрейя и осторожно, двумя пальцами, убрала осколок стекла с воротника брата.


* * *

Кэри думала, что она себя чувствует так отвратительно потому, что у нее нет своего собственного дома. С конца января она поменяла уже три места жительства, и теперь не была уверена, что ей не придется сделать это снова. От этого она испытывала неуверенность каждый раз, когда заканчивалась смена и ей надо было уезжать с работы. Конечно, она понимала, что не сможет всю жизнь соседствовать с Джиной, но они прекрасно просуществовали бок о бок целых три года. Жить с Питером ей казалось не очень удобным и естественным. Правда, теперь она перестала торчать у себя наверху, и по вечерам они вместе сидели в гостиной перед телевизором, если только Кэри не нужно было выходить на работу в вечернюю смену. Тем не менее она так и не могла позволить себе полностью расслабиться, так, чтобы чувствовать себя здесь по-домашнему легко.

На это у Кэри было две причины. Во-первых, она помнила, что в этом доме жила Сандра еще тогда, когда Питер одновременно успевал встречаться с Кэри. Во-вторых, жить в одном доме с мужчиной, бывшим когда-то ее любовником, и не делить с ним постель, ей казалось еще более неестественным и странным.

Вот и сейчас они сидели на разных концах дивана, и каждый развлекался по-своему. Питер смотрел вечерние новости, а Кэри листала газету, мысленно подсчитывая, сколько осталось времени до получения документов в конторе по продаже недвижимости и когда можно будет наконец переехать в новую квартиру.

— «Два человека получили серьезные травмы, а один по чистой случайности остался невредим, когда водитель джипа, потерявшего управление, неожиданно въехал в магазин, торгующий лечебными травами, в районе Рэтминс…»

Кэри взглянула на экран телевизора, и смысл только что услышанных слов стал постепенно доходить до ее сознания. Тем временем диктор продолжал:

— «Владелец магазина, мистер Бен Рассел, чудом уцелел, вовремя перескочив через прилавок. После этого он оказал первую медицинскую помощь одному из пострадавших в джипе…»

Кэри раскрыла рот, не в силах отвести взгляда от экрана. Команда журналистов приехала еще до того, как машину эвакуировали, и теперь камеры со всех сторон показывали джип, поврежденный капот машины и те разрушения, которые произошли в результате аварии.

— Вы можете подробно рассказать нам о том, что здесь произошло? — обратился репортер к молодой женщине с малышом из толпы зевак.

— Я только видела, как джип неожиданно свернул с проезжей части, — начала свидетельница. — Он даже не замедлил скорости, не затормозил. Потом послышался жуткий шум, звон разбитого стекла…

— Это Бен Рассел, — продолжал репортер, когда камера выхватила из толпы Бена. — Он спас жизнь одному из пассажиров джипа и сам чудом не пострадал, успев вовремя отскочить от машины. Как вы себя чувствуете, мистер Рассел?

— Прекрасно, — отозвался Бен. — К счастью, меня не задело.

— Итак, вы спасли жизнь пассажиру из джипа, — повторил репортер. — Вы совершили подвиг сразу же после того, как сами едва не стали жертвой этого несчастного случая.

— Никакого геройства тут не было, — заметил Бен. — Молодой человек был без сознания. И это не я спас ему жизнь, а врачи «скорой помощи».

— Вы не могли бы нам сказать, почему произошла эта трагедия?

Бен отрицательно покачал головой:

— Понятия не имею.

— Это он и есть? — поинтересовался Питер у Кэри. — Вот это и есть твой Бен?

Кэри кивнула.

— Герой! — усмехнулся Питер.

— Слава Богу, он жив. Ему повезло.

— Похоже, что так.

— Интересно, что там случилось на самом деле?

— Скорее всего водитель не справился с управлением, — высказал свое предположение Питер. — Может быть, был пьян или накачался наркотиками. — Он неопределенно пожал плечами. — Если бы твой Бен не был таким расторопным и не отпрыгнул вовремя в сторону, ты сейчас уже была бы вдовой.

— Не смей так говорить! — Она потянулась за мобильным телефоном на журнальном столике. — Мне нужно поговорить с ним.

— О чем? — спросил Питер.

— Я просто хочу… — Она начала было набирать номер Бена, но тут снова заговорил репортер. Он давал краткую информацию о магазине и его владельце. Затем камера переместилась, и на экране возникла сначала Фрейя, стоящая рядом с братом, а потом и Лия Райдер. Кэри затаила дыхание. Репортер обратился к Лие:

— Вы являетесь давнишней подругой мистера Рассела, — начал он. — Что вы почувствовали в тот момент, когда узнали о случившемся?

— Я сразу же бросилась сюда. — Лия смотрела в камеру широко раскрытыми от ужаса глазами. — Я услышала об аварии по радио, и так разволновалась, и сразу поняла, что мне не усидеть на месте. К счастью, выяснилось, что Бен не пострадал. Но я считаю, что он поступил, как настоящий мужчина, когда помог несчастному в джипе, несмотря ни на что. — Она повернулась к Бену и улыбнулась.

— А это она? — поинтересовался Питер.

— Заткнись, — огрызнулась Кэри. — Дай спокойно послушать.

Но репортаж на этом закончился, и ведущий новостей перешел к следующей информации.

— С тобой все в порядке? — заволновался Питер.

— Разумеется. Меня было там поблизости. И джип меня не переезжал.

— Его, кстати, тоже, — напомнил Питер.

— Все равно, я представляю себе, что ему пришлось испытать. И, кроме того, машина полностью разрушила магазин. — Кэри почувствовала, как у нее слезы подступают к глазам. — Это его любимый магазин.

— Ну, ничего страшного, страховая компания компенсирует все убытки, — практично заметил Питер.

— Я понимаю, и все же…

— Так это показывали его любовницу, да? — повторил свой вопрос Питер.

— Лию, — кивнула Кэри. — Да, это была она.

— Очень эффектная женщина.

— Согласна.

— И снова рядом с ним, бок о бок.

— А она никогда и не покидала его, чтоб ее… — помрачнела Кэри.


* * *

Фрейя уменьшила звук телевизора у себя в гостиной и улыбнулась, глядя на брата:

— Мой герой, — загадочно произнесла она. — Я надеюсь, что теперь многие зрители решат, что это именно лечебные травы сделали тебя таким проворным и, кроме того, сыграли роль амулета, спасая тебя от несчастья.

— Да пошла ты… — миролюбиво отмахнулся Бен. — Правда, они успели несколько раз показать название магазина, которое, к счастью, уцелело. И даже если мы не скоро откроем именно этот магазин, я думаю, что теперь наши филиалы начнут пользоваться большой популярностью среди населения.

— Бен, неужели даже сейчас ты не можешь думать ни о чем другом, кроме как о своих клиентах? — изумилась Лия. — По-моему, больше всех о твоем здоровье сейчас пекусь я.

— Со мной все в порядке, — убедительно произнес Бен. — Я понимаю, что здорово перепугался в тот момент, когда джип разнес мой магазин, а потом еще какое-то время был в шоке, но теперь уже все прошло.

— Да, магазину нанесен серьезный ущерб, — вздохнула Фрейя. — А эти типы из страховой компании, как всегда, будут тянуть резину. Неизвестно еще, когда мы сможем получить компенсацию.

— Никакой задержки с выплатой не произойдет, — многозначительно заметил Брайан. — Я обязательно переговорю по этому поводу с самим Миком Делаханти.

— Спасибо, Брайан, — поблагодарил приятеля Бен. — Как хорошо, когда в семье есть финансист, так сказать, гарантирующий ее благосостояние, этакий «мозг компании».

— И когда же вы сможете снова открыть магазин? — обрадовалась Лия.

— Пока еще неизвестно, — ответил Бен. — Но теперь, при помощи Брайана, я надеюсь, очень скоро.

— Ты знаешь, я чуть от страха не умерла, когда услышала эти страшные новости по радио, — призналась Лия.

— А я чуть не умерла со страха, когда услышала грохот, — поддержала подругу Фрейя. — Сначала я подумала, что началось землетрясение или у нас поблизости взорвалась бомба. Я как раз в тот момент разговаривала по телефону с Джерри Донованом, и мне пришлось бросить трубку, так ничего ему и не объяснив.

Бен зевнул и демонстративно взглянул на часы:

— Мне, пожалуй, лучше отправиться домой. Я чертовски устал и хочу завалиться спать.

— Да и мне стоит поторопиться, — согласилась Лия, поднимаясь со своего места и захватывая свою бархатную ярко-красную куртку, висевшую на спинке стула.

— Спасибо, что зашла, — поблагодарила подругу Фрейя.

— Я рада, что все обошлось без жертв и вы оба нормально себя чувствуете, — улыбнулась Лия.

— Расселов так просто не возьмешь! — усмехнулся Бен. — Подумаешь, какой-то там джип. — Ну, пошли, Лия. Могу составить тебе компанию в такси до Портобелло.

— Не откажусь. — Она чуть заметно улыбнулась.

— Увидимся завтра, — пообещал сестре Бен и поцеловал ее в щеку. — Присматривай за ней, Брайан.

Она может начать волноваться по поводу того, охраняется ли наш магазин ночью. Ты же знаешь, она постоянно за что-то переживает. Она просто не может без этого жить.

— Прекрати! — нахмурилась Фрейя, но сразу же успокоилась и рассмеялась. — Ну хорошо, здесь ты, как всегда, прав.


* * *

Когда Лия и Бен ушли, Фрейя откинула голову на спинку дивана и закрыла глаза.

— С тобой все в порядке? — заволновался Брайан.

— Конечно.

— И что же все это значит?

— Что именно?

— Я имею в виду Бена и Лию. Они опять вместе!

— Я сама ничего не могу понять. — Фрейя приоткрыла один глаз. — Но мне надоело влезать в его жизнь. Если он снова надумал встречаться с ней, я возражать не стану.

— Я думаю, что это даже доставит тебе удовольствие.

Фрейя открыла и второй глаз.

— Это действительно так. Только я не знаю, как мне теперь относиться к другим его женщинам.

Бен рассмеялся:

— К каким женщинам? Ты так говоришь, словно к твоему брату выстроилась очередь из желающих провести с ним время.

— Да он просто донжуан какой-то, — отмахнулась Фрейя. — Наверное, ему надо постоянно менять своих подруг.

— Что ж, он очень симпатичный, — согласился Брайан.

— Внешность еще ничего не значит, — резко ответила Фрейя. — Ему следует задуматься о своей жизни.

Брайан с удивлением посмотрел на нее.

— По-моему, тебя здорово расстроило сегодняшнее происшествие. Я тебя хорошо понимаю, но не стоит так уж огорчаться. Страховая компания все выплатит вовремя, и очень скоро вы снова будете торговать.

— Я сейчас думаю не об этом. — Фрейя нервно сглотнула. — Конечно, меня потрясло это событие, ты, безусловно, прав. Но это только лишь вопрос денег и собственности, а потому не является жизненно важным.

— Господи, Фрейя, как странно мне слышать такие слова именно от тебя.

— Почему? Я ведь уже один раз поменяла банковскую карьеру на торговлю лекарствами. Почему ты считаешь, что работа для меня по-прежнему стоит превыше всего остального?

— Потому что, какую бы профессию ты себе ни выбрала и чем бы ни занималась, все равно в душе ты остаешься деловой женщиной, — пожал плечами Брайан. — Но сейчас дело даже не в этом. Я чувствую, что случилось кое-что еще.

— Например, что?

— Фрейя, перестань играть со мной в прятки.

— Даже не пытаюсь.

— Ну тогда в чем же дело?

— Я хотела с тобой поговорить… насчет нашей помолвки, — медленно начала Фрейя.

— И что ты хотела мне рассказать? Я молчу, потому что ты так попросила сама. Я понимаю, что при сложившихся обстоятельствах это не самая лучшая тема для разговора. Впрочем, учитывая наш возраст, это уже не так важно, верно? А заняться тем, чем мы любим, мы тоже можем, когда захотим.

— Я знаю. Но я имела в виду совсем не это.

— А что же тогда?

— Предположим, мы поженимся.

— Ну?

— Помнишь, ты как-то говорил, что хочешь иметь ребенка.

— Да.

— Ты часто об этом думаешь?

— Совсем не думаю. — Брайан непонимающе смотрел на Фрейю.

— И для тебя очень важно иметь детей?

— Если только это важно для тебя.

— Значит, тебе не совсем обязательно иметь ребенка?

— Я… даже не знаю, что тебе ответить. — Он заерзал на месте. — В общем-то, я никуда не тороплюсь.

— А зря. Мы с тобой моложе не становимся.

— Но я не жалуюсь на потенцию!

— Вероятно, это так. С тобой, может быть, все в порядке. А вот у меня появились кое-какие проблемы.

— Не понимаю.

Она замолчала, ясно сознавая при этом, что обязательно должна все рассказать ему, причем именно сейчас. Иначе это будет нечестно с ее стороны.

— Я не смогу родить ребенка, — наконец выпалила она.

Брайан промолчал.

— Прости, так уж получилось, — добавила она.

— Интересное дело! Если ты не можешь рожать, то с какой стати я мучился с презервативами столько лет! — возмутился Брайан.

— Я ничего не знала о своем состоянии. Несколько лет назад все было по-другому. Но вот теперь положение изменилось.

— Почему?

— У меня… у меня начался климакс.

— Что?!

— Надеюсь, ты хорошо меня расслышал.

— Фрейя, но тебе всего тридцать девять лет. Этого не может быть.

— Может. Я была у доктора О'Доннела, и он заставил меня сделать анализ крови. Может быть, мне всего тридцать девять, но внутри я уже старуха.

— Господи, милая, не говори так.

— Теперь тебе все понятно? — Она пожала плечами. — У меня не может быть детей. Так что, тебе не кажется, что мы попусту теряем время?

— Но как же те женщины, которые рожают в пятьдесят? — удивился Брайан.

— Понятия не имею, — ответила Фрейя. — Наверное, у них климакс наступает позже.

— Ты точно уверена, что доктор тебе все правильно объяснил?

— Он так считает.

— Но ведь с этим можно как-то бороться. — Бен вопросительно посмотрел на Фрейю. — То есть я же что-то слышал о детях из пробирки, например.

— Я точно не знаю, возможно ли это.

— Я, например, не против, если нам немного придется помочь природе в этом смысле.

— Хорошо, я постараюсь все узнать подробней. Брайан нежно обнял ее за плечи:

— Только не волнуйся. Могу поспорить, что у нас все равно будет ребенок.

— Ну а если нет, то наши отношения на этом прервутся?

— Не надо говорить так, Фрейя. Надо думать только о хорошем. Хотя я рад, что ты нашла в себе смелость и все честно рассказала мне.

— Я понимаю, как тебе это трудно осознать. Вот почему нам все же надо будет еще раз спокойно поговорить на эту тему. Но, может быть, ты и прав, и я только зря нервничаю. Я обязательно еще раз схожу к доктору и еще раз проконсультируюсь с ним.

— Когда?

— В самом ближайшем будущем.

- Вот и чудесно. — Он немного помолчал и добавил: — Что бы ты ни решила, я всегда буду на твоей стороне.


* * *

— Ну, как твоя лодыжка? — поинтересовалась Лия, пока они с Беном стояли в ожидании такси.

— Не так уж плохо. — Подхлестнутый приливом адреналина в момент опасности, Бен и не понял, что не совсем удачно совершил свой прыжок через прилавок, умудрившись при этом подвернуть ногу. Однако уже через несколько часов нога распухла и болела при ходьбе. — У меня дома есть мази.

— Почему бы тебе не зайти ко мне? — предложила Лия. — У меня там целый набор лечебных эфирных масел. Я смогла бы быстро тебе помочь.

Но Бен отрицательно покачал головой:

— Нет, я сильно устал. И все равно большое спасибо за твою заботу, Лия.

— Ерунда. — Лия стиснула зубы. Ей было очень досадно, что Бен становится таким далеким и чужим. Она понадеялась на то, что случившееся поможет им снова сблизиться. Она была серьезно напугана, когда услышала страшные новости по радио. Более того, Лия почему-то решила, что именно Бен больше всего пострадал в этом происшествии. Потому-то она сразу отменила все сеансы массажа и ароматерапии, извинившись перед клиентами, и помчалась в Рэтминс. Она приехала туда вместе с командой телевизионщиков, и ей было очень приятно внимание репортеров. Кроме того, она понимала, что Бен должен был оценить ее появление. Это именно она поддержала его морально и физически. Это она сбегала в кафе за второй порцией кофе, снова начиная ощущать себя членом семьи Рассел.

«А женушка так и не пришла, — с мрачным удовлетворением отметила про себя Лия. — Нет, этот ангелочек не прилетел на помощь в самый ответственный момент». Видать, этой девице действительно наплевать на все, что произошло с ее супругом. Ну и правильно поступил Бен, что вовремя отделался от этого сокровища.

— Такси! — Бен остановил машину и со вздохом облегчения устроился на заднем сиденье. — Сначала отвезите нас в Портобелло, затем поедем в Болс-бридж, — попросил он водителя.

— Ты уверен, что не хочешь заехать ко мне? — Дорога до дома Бена оказалась слишком короткой, и, когда такси вырулило на мост Портобелло, Бен за все время пути впервые заговорил:

— Лия, спасибо тебе за все. Ты молодчина и настоящий друг.

— Да что ты, я ведь не сделала ничего особенного. Я обязательно позвоню тебе завтра.

— Договорились.

Бен вышел из такси и, прежде чем открыл входную дверь, помахал на прощанье Лие. На автоответчике кто-то оставил сообщение. Бен немедленно включил запись:

— Бен, ах ты, старый пес! — заполнил комнату голос Фила. — Герой, спаситель, чудо-мужчина. В субботу после матча вся команда готова устроить пирушку в твою честь. Если, конечно, к этому времени ты успеешь спуститься с небес на землю. Послушай, дружище, мы все рады, что тебе так повезло и обошлось без травм. По телевизору все выглядело сплошным кошмаром. Надеюсь, скоро встретимся, и ты все нам расскажешь.

Бен стер послание и отправился на кухню. Разумеется, с вывихом лодыжки ни о каком субботнем матче и речи быть не могло.

Усевшись в кресло с бутылкой пива, он задумался над тем, видела ли этот выпуск новостей Кэри? Может быть, она тоже считает его героем, так же, как и друзья из футбольной команды? Или же в ее понимании он до сих пор оставался недостойным донжуаном, целующимся со старыми любовницами на собственной свадьбе? Конечно, теперь это не имело для Бена большого значения. Однако ему было бы приятно сознавать, что Кэри видела эту передачу и не считает его подлецом и последним мерзавцем. И вот теперь на его горизонте снова появилась Лия. Он так и не понял, откуда и зачем она возникла у магазина, но ее забота и внимание тронули его. Лия, как всегда, оказалась первой, Кэри, наверное, и в голову не пришло бы навестить его. Кэри, очевидно, думает только о своей работе. У нее на уме одни самолеты и такие же коллеги-авиадиспетчеры, да еще, наверное, эта нелепая коллекция обуви. И эта девчонка сумела выбить его из привычного ритма жизни!

А тем временем Лия снова оказалась рядом, как это случалось всегда. Может, она права? Может, они действительно созданы друг для друга? Но это, к сожалению, никому не известно. И как это некоторые женятся и не ошибаются, интересно, как они узнают, что это именно то, что им нужно? Почему им все сразу становится ясно?

Бен потер лоб. Он никогда не любил заниматься самоанализом. Кроме того, у него ныла лодыжка, разболелась голова и не хотелось думать ни о чем серьезном. Он допил свое пиво, оставил пустую бутылку возле кресла и отправился наверх, в спальню.