"Бедовик" - читать интересную книгу автора (Даль Владимир)

оттуда назад в Россию с барином, который в Сибирь нашу за чином ездил да
отправлялся обратно в Москву. Так вот, сударь, что проку жениться-то? Ничего
нет толку, одни только пустяки; только что греха, может статься, на душу
возьмешь и другого на грех наведешь; а что проку?
______________
* Куканцы (кокандцы) - народ среднеазиатского Ко-кандского ханства.

Лиров преспокойно выслушал старика своего до конца, чтобы увидеть, чем
все это кончится и куда его занесет; но потом спросил, привстав с дивана:
- Да кто же тебя настроил, старик, и откуда ты взял вести свои? Не
говори, ради бога, пустяков этих: ведь люди услышат, так подумают, что тут
есть какая-нибудь правда; откуда ты взял, что я сватаюсь?
Власов. Да известно, человек ищет, где глубже... тобо, где лучше,
рыба - где глубже; да только пустяки все это, сударь, ей-богу!
Лиров. Да пустяки же и есть; и я тебе говорю, что пустяки, и ты
говоришь, что пустяки, так о чем же мы толкуем?
Власов. Ну, пустяки так пустяки; их в сторону. Так пожалуйте, сударь,
просит вас к себе барыня Марья Ивановна, приходила от нее девка.
Лиров. Экий чудак ты, старый хрен, право чудак! Что же ты мне целый час
сказки сказывал, а не сказал, как вошел, что меня зовут?
- Да я только хотел, то есть, доложить вам наперед, - переминался
Горюнов, - чтобы не вышло, то есть, опосля каких пустяков...
Лиров вскочил и вышел.
- Послушайте, - встретила его Марья Ивановна, - я хочу просить вас вот
о чем: мы поедем вместе с вами до Твери; а там, как вам нет никакой
надобности ехать теперь же в Москву, то вы и не откажетесь быть провожатым
нашим до Малинова; не так ли?
Лиров. Душою был бы рад, матушка, если бы я вам хоть на это пригодился,
только...
Map. Ив. Что только? Нет, вы мне в этом не откажете. Дайте, однако же,
сказать, вам еще другое слово - притворите-ка дверь, чтобы дети не слышали:
мне надо спросить вас, не знаете ли, откуда это вышло, будто вы сватаетесь
на Мелаше?
Лиров. Так и вы уж об этом слышали? Вы меня знаете, матушка, и поверите
мне, если я вам скажу, что сплетня эта меня за вас очень огорчила, но что я
знаю об ней, вероятно, еще менее вас; сейчас только старик мой рассказал мне
все похождения и приключения свои, прежде чем позвал сюда, и вплел туда, бог
знает к чему, предполагаемое им сватовство мое; более я не знаю решительно
ничего. Я просил его убедительно не говорить такой вздор, но не мог от него
добиться - чьи это догадки и откуда они взялись.
Map. И в. Ну, бог с ними, оставим это; я только хотела высказать вам
все, что у меня на душе. Слушайте же, я вам открою настоящее мое положение и
буду ожидать от вас помощи. Михайло Степанович, которому мы, как опекуну,
много обязаны, человек, для меня по крайней мере, самый непонятный. Без
всякого дурного намерения, вероятно, он сделал меня и детей мучениками
своими, и у меня уже недостает более ни сил, ни терпения. Сам же он, видно,
вовсе не понимает, в чем дело; его нельзя ни вразумить, ни убедить, ни
умолить - он сам оценяет услуги и одолжения свои и требует за них такую
признательность, в которой я должна была отказать ему наотрез: счастием
детей я жертвовать для него не могу. Он, как видно, давно уже решил, что