"Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автора (Грей Кайла)

Глава 19


— Вы хотели видеть меня? — спросила Мэдлин, переступив порог кабинета.

Мать Оливии ласково улыбнулась ей.

— Да, моя дорогая. Заходи. Мы только ждем Томаса.

И в тот же миг в комнату вошел отец Оливии, причем выражение его лица свидетельствовало о том, что разговор будет очень серьезным.

Когда же в комнату вошел и Кейн, Мэдлин едва удержалась, чтобы не выбежать. Было ясно: что-то случилось. Но что именно? Неужели они узнали про Джеффри? И почему с ними Кейн? В его присутствии она не сможет отвечать связно.

— Не беспокойся, дорогая. — Миссис Брэдфорд снова улыбнулась. — Мы просто хотели обсудить с тобой кое-что. Пожалуйста, садись.

Мэдлин села и украдкой взглянула на Кейна. А тот приблизился к ней и с невозмутимым видом проговорил:

— Мэдлин, я решил, что мы с тобой поженимся. Через месяц, — добавил он как бы между прочим.

— Ч-что?.. — Она уставилась на него в изумлении.

— Так будет лучше, дорогая, — сказала мать Оливии.

— Мы хотим поступить правильно. Уверен, что этого хотели бы и твои родители, — добавил отец Оливии.

— Но… я не понимаю. Я не хочу выходить замуж.

— Мы знаем, что между вами произошло, — намекнула миссис Брэдфорд.

Щеки Мэдлин запылали. Она была так зла и унижена, что едва могла говорить. Взглянув на Кейна, она заявила:

— Но его нельзя принуждать.

— Конечно, Линни, — сказал Кейн. — Но меня никто не принуждает. Это мое собственное решение, понимаешь?

— И меня тоже невозможно заставить! — выпалила Мэдлин. — А я говорю, что не выйду замуж!

— О Господи… — пробормотала мать Оливии и, раскрыв свой веер, принялась обмахиваться.

— Успокойся, Регина, — сказал адмирал. — А ты, Мэдлин, должна понять, что только так можно предотвратить нежелательные последствия. Что, если ты беременна?

Мэдлин вопросительно посмотрела на Кейна, и тот, пожав плечами, проговорил:

— Я молчал, Линни, ни слова не сказал. Ты же сама все рассказала, не так ли?

И тут Мэдлин все поняла. Оливия! Это она обо всем рассказала родителям. Конечно, подруга просто пыталась ей помочь, но лучше бы она этого не делала.

Взглянув на миссис Брэдфорд, Мэдлин тихо сказала:

— Уверяю вас, я не беременна. И обязательно уеду в Англию, когда накоплю достаточно денег. Я решила, что буду жить с тетей и кузинами.

— А я думал, ты собираешься купить таверну и жить на острове, — с усмешкой заметил Кейн.

— Мои планы — это не ваше дело, Кейн Грэм.

— Как твой муж я буду очень озабочен, если ты откроешь таверну на Карибах.

— Как ты смеешь насмехаться надо мной?!

— Не надо ссориться, — сказал отец Оливии. — Мэдлин, дорогая, у тебя же нет родителей, которые могли бы решить это дело. И я считаю, что обязан помочь тебе поступить правильно. Подумай о возможных последствиях своих действий. Не исключено, что твой поступок окажется гораздо хуже того, что сделал Кейн Грэм.

— Вы не могли бы оставить нас на несколько минут? — спросил Кейн, взглянув на хозяев.

— Да, разумеется. Идем, моя дорогая. — Адмирал протянул жене руку. — Сегодня вечером я поговорю с пастором Уилсоном и узнаю, сможет ли он встретиться с нами через неделю-две, чтобы обсудить все детали церемонии.

Миссис Брэдфорд подошла к Мэдлин и прошептала ей на ухо:

— Иногда лучше послушаться наших мужчин, дорогая. Поверь, Мэдди, Кейн очень хороший человек. — Поцеловав Мэдлин в щеку, миссис Брэдфорд вышла из комнаты следом за мужем.

Мэдлин тяжело вздохнула и потупилась, не смея взглянуть на Кейна. Она прекрасно понимала, что во всем виновата. Конечно же, не следовало рассказывать все Оливии. Увы, она не удержалась и невольно втянула Кейна в эту историю. Поэтому именно она должна найти выход из положения.

— Я думаю, что знаю, как это произошло, — пробормотала Мэдлин. — Это все моя вина. Но я могу все исправить.

— Прямо сейчас? — спросил он с усмешкой. Мэдлин поднялась со стула и прошлась по комнате.

Откашлявшись, проговорила:

— Да, сейчас. Я собираюсь уехать отсюда. Сегодня же.

— Гм-м…

— Не смотри на меня так, Кейн. Я знаю, куда поехать.

Он внимательно посмотрел на нее и заявил:

— Не верю, Линни. Тебе некуда ехать.

— Но ты даже не знаешь…

— Я знаю больше, чем ты думаешь, дорогая.

Мэдлин в раздражении передернула плечами.

— Это не имеет значения. Ты не можешь удерживать меня.

— Нет, могу. И непременно это сделаю.

— Зачем? Ты же хочешь этого не больше, чем я.

— У меня совершенно другая ситуация, Линни.

— Какая же?

— Видишь ли, я решил, что капитану Ангелу требуется какое-то прикрытие, и женитьба — идеальный вариант.

Мэдлин ужасно захотелось влепить ему пощечину, но она сдержалась.

— Что ж, если так, то найди себе какую-нибудь женщину… А я не желаю выходить за тебя замуж.

— Но Кейн, казалось, не слышал ее слов. Глядя на нее с улыбкой, он продолжал:

— Скоро зима, дорогая. И мне кажется, мы могли бы проводить холодные ночи гораздо приятнее, если бы находились в одной постели. Ведомы уже убедились в том, что вместе нам очень хорошо не так ли?

Мэдлин почувствовала, что снова краснеет.

— Жизнь состоит не только… из этого, Кейн.

Он весело рассмеялся.

— Неужели?!

— Да, не только!

— Дорогая, но я же хочу о тебе позаботиться.

Она решительно покачала головой.

— Не желаю даже слушать тебя! Я не хочу, чтобы кто-то заботился обо мне. Я смогу прожить самостоятельно.

— Именно поэтому ты так откровенно флиртовала с Хью и тем молоденьким приятелем Оливии?

— Что?.. Ты следил за мной?

— Было трудно этого не заметить. Ведь ты устроила… настоящее представление.

Мэдлин едва не задохнулась от возмущения.

— Я не делала ничего подобного! Я просто старалась быть вежливой.

— Еще немного вежливости — и Хью задрал бы тебе юбку прямо за столом с десертами.

— Ты просто ревнуешь! — выкрикнула Мэдлин.

— Нет, дорогая, ошибаешься. Но я хочу предупредить тебя. Линни… Люди все видят, понимаешь? И завтра все будут обвинять тебя в том, что ты увела у Оливии жениха.

— Какие глупости! Хью был очень мил со мной, потому что я лучшая подруга Оливии. У него нет ко мне другого интереса, а у меня — к нему. Хотя мне кажется, что он очень порядочный человек, совсем не такой, как ты говорил. И вообще, почему ты говоришь со мной о браке, когда женщина, которую ты привез с собой, сейчас сама о себе заботится? Тебе следует побеспокоиться, Кейн, иначе она упорхнет от тебя.

Он взглянул на нее с веселой улыбкой.

— А теперь ты ревнуешь?

— Ничего подобного. Можешь переспать хоть со всем графством, Ангел!

— Не называй меня так. Или ты хочешь, чтобы меня убили? — Кейн схватил ее за плечи.

— Нет, конечно, — прошептала Мэдлин. — Я просто по привычке; прости, пожалуйста.

Он кивнул и со вздохом опустил руки.

— Да, понимаю, Линни. Но тебе придется забыть, кто я такой, понятно?

Она прекрасно все понимала. Понимала и то, что едва ли когда-нибудь сможет забыть Кейна Грэма. И сейчас он стоял так близко от нее, что она чувствовала тепло его дыхания. Ей ужасно хотелось провести пальцами по крошечным морщинкам вокруг его глаз.

— А женщина, приехавшая со мной, — это Клодия, моя сестра, — сказал Кейн. — Она упросила меня привести ее сюда. Ей ужасно хочется найти мужа, тогда как ты скорее умрешь, чем выйдешь замуж. Наверное, мне никогда не понять женщин…

— Твоя сестра?

— Да, Линни. Моя младшая сестра. Я познакомлю вас, если захочешь.

Она покачала головой.

— Мне нет никакой необходимости с ней знакомиться, потому что мы с тобой не поженимся, Кейн.

— Нет, поженимся.

Мэдлин не ответила. Резко развернувшись, она вышла из кабинета и поднялась наверх, в свою комнату. Ей требовалось хотя бы несколько минут побыть в одиночестве, прежде чем присоединиться к остальным гостям.

В доме уже готовились к ужину и к балу — музыканты настраивали инструменты, звуки эхом разносились по всем комнатам. А после ужина бальный зал заполнят гости, которые будут пить шампанское и танцевать всю ночь напролет…

Еще сегодня утром Мэдлин в радостном нетерпении ожидала своего первого бала, но теперь… Теперь все изменилось, и ей хотелось оказаться как можно дальше от этого дома.

— О, ну почему он появился здесь? — простонала Мэдлин, обращаясь к своему отражению в зеркале.

Усевшись за туалетный столик, она поправила прическу, чуть подкрасила губы, но пудриться не стала, хотя ее лоб и щеки были покрыты загаром. Долгие годы Мэдлин не могла позволить себе шляпу, поэтому лицо ее всегда открыто жаркому чарлстонскому солнцу.

В детстве она очень любила наряжаться вместе с мамой, но после ее смерти почти не заботилась о своей внешности и не обращала внимания на мужчин — во всяком случае, на тех мужчин, которые приходили к ее отцу.

И вот теперь появился Кейн. Он был даже хуже отцовских знакомых, потому что Мэдлин вдруг обнаружила, что не может противостоять ему. Более того, ее влекло к нему неудержимо, и она ничего не могла с этим поделать.

«Ты не должна ему уступать, — думала Мэдлин, глядя на свое отражение. — Ты должна быть сильной, сильнее его!!!»

Теперь она знала, что следует делать. И твердо решила осуществить задуманное.