"Под покровом ночи" - читать интересную книгу автора (Стюарт Энн)Глава 15Хотя это называлось гостиницей самого скромного типа "Bamp;B", Кэссиди не нашла никакой разницы между ней и типичным американским мотелем. Длинное невысокое строение с выбеленными стенами располагалось позади старинного каретного сарая. Правда, новизна строения маскировалась черепичной крышей под старину. Зато в номерах стояли новехонькие трехспальные кровати, при телевизоре имелся пульт дистанционного управления, и даже с душем Кэссиди сумела совладать. А нуждалась она в нем как никогда. Грязь залепила не только её волосы, но, казалось, заполнила все поры. Ричард тогда нетерпеливо, но мягко поднял её на ноги, запахнул грязную, мокрую и частично разорванную одежду на её теле и, держа за руку, потащил по скользкому склону наверх к брошенной на произвол судьбы машине. Им казалось, что они провели в грязи под можжевельником по меньшей мере несколько часов, однако за все это время никто, похоже, не проехал мимо по этой узкой дороге и не обратил внимания на одинокий автомобиль, передние колеса висели над обрывом. Или, что тоже вполне возможно — никому не было дела. Сев в машину, Кэссиди забилась в угол и до самого окончания поездки просидела с закрытыми глазами. Когда Ричард остановил "воксхолл" за старинной таверной, она едва нашла в себе силы приподняться и вылезти из машины. И только теперь, стоя под еле теплой струей душа, Кэссиди почувствовала, как силы начинают постепенно возвращаться к ней. И тут впервые ясное осознание случившегося холодным клинком пронзило её насквозь. Ручейки грязи стекали с нее, скапливаясь под ногами, подобно лужицам крови. Все её тело мучительно болело и ныло, и Кэссиди прислонилась к кафельной стенке. Она казалась себе раздавленной и уничтоженной. Господи, неужто она и вправду лежала под Ричардом в холодной грязи и умоляла о том, чтобы он… А ведь давала себе страшную клятву, что никогда этого не допустит! Как можно было настолько забыться? Отдаться, да ещё так по-свински такому страшному человеку. Хуже смерти и разрушения, и она сама просила и умоляла его, готовая валяться у него в ногах, лишь бы только ему отдаться… "… он никогда не полюбит вас. Он просто на это не способен… — так сказала ей Салли Нортон. — Я не люблю его с тех пор, как узнала, что на самом деле случилось той ночью." Кэссиди понимала, что выбор у неё ещё есть. Хотя и один-единственный. Она может пройти в спальню, улечься в постель и позволить Ричарду сотворить с ней все, что он только пожелает. Вновь отдастся ему вся, телом и душой, и будет отдаваться снова и снова, пока не лишится чувств. Или наберется смелости и спросит, что случилось в тот вечер, когда убили его жену. В конце концов оказалось, что выбора у неё нет. Инстинкт самосохранения, который она пестовала и берегла всю свою сознательную жизнь, напомнил о себе. Она пережила свое нелегкое детство, вынесла жизнь с Шоном и матерью, сумела сохранить себя, познав неловких мужчин и любовников-недотеп, и лишь потом сумела выстроить для себя крепость, неприступную цитадель, в которой никому не под силу было даже пальцем её тронуть. И она не собиралась выбрасывать это потом и кровью завоеванное сокровище ради слепой и неуемной страсти — или даже похоти, — которую с тупым упорством продолжала считать любовью. Ричард сидел в самом углу их крохотной каморки. Каким-то непонятным для Кэссиди образом он ухитрился где-то разыскать другой душ; впрочем, она была только рада, что он не присоединился к ней. Волосы у него были мокрые, зачесанные назад, а одет Ричард был в черную тенниску и джинсы. Почему-то он показался Кэссиди странно похожим на англичанина, словно перекрасился. В руке Ричард держал стакан виски со льдом. Когда вошла Кэссиди, он посмотрел на неё настолько безучастно, что Кэссиди вдруг обуяло дикое желание залепить ему звонкую затрещину. Она поспешно оделась, натянув поверх белья джинсы и старый свитер. Ричард внимательно следил за ней. — Ты куда-то собралась? — вежливо осведомился он, когда Кэссиди принялась обуваться. Сказано это было настолько отсутствующим тоном, что Кэссиди даже испугалась. Она настолько увлеклась собственными переживаниями, что даже не заметила, как в лабиринте запутанных мыслей вдруг напрочь позабыла о Ричарде. Словно растворился в собственном темном и замкнутом мире, куда никому не было доступа. В том числе и ей. — А что, ты собираешься помешать мне? — с вызовом спросила Кэссиди. — Понятно, — лениво протянул Ричард. — Ты и в самом деле уходишь. Мне следовало об этом догадаться. В ту самую минуту, когда ты поклялась, что никогда не сбежишь, ты уже начала строить планы побега. — А ты отпустишь меня? — Разумеется. — Он отхлебнул виски и, казалось, взирал на неё с полнейшим равнодушием. — Удовлетвори мое любопытство: куда ты собралась? — Я ещё вовсе никуда не собралась. — Понимаю, — кивнул Ричард. — Значит у меня есть ещё последняя возможность исправиться. — Казалось, сама мысль эта его забавляла. Вид у него был холодный и отчужденный, как у ловкого кукловода-манипулятора, каким он предстал перед ней в квартире Шона. — Ну и как я должен уговорить тебя остаться? Упасть на колени и клясться в вечной любви? В верности до гроба? В моем случае, если помнишь, эта клятва недорого стоит. — Прекрати! — Так что же ты от меня хочешь? — спросил Ричард, снова отпивая из стакана. Кэссиди вдруг поняла, что он заметно напился. Опасно напился. Настолько, что балансировал на узкой проволоке. Что ж, более подходящего времени ей уже, похоже, не сыскать. — Что я от тебя хочу? — медленно переспросила она. — Я хочу услышать правду, Ричард. Хватит с меня недомолвок и лжи — я сыта ими по горло. Мне нужна только правда. — Она тебе не понравится. Кэссиди почувствовала, как по всему её телу побежали мурашки. — Я выдержу, — твердо заявила она. — Сомневаюсь. — Что случилось в тот день? — Захлестнутая эмоциями, она встала перед ним на колени и порывисто схватила за руку. — Расскажи мне все, Ричард! Он медленно повернул голову и посмотрел на нее. В глазах его Кэссиди увидела смерть вперемешку со скорбью. И вот тогда впервые за все время испугалась по-настоящему. Так что все поджилки затряслись. — Она хотела меня бросить, — сказал он. — Забрав детей с собой. Я не мог этого допустить. По спине Кэссиди пробежал мертвенный холод. Пальцы, державшие руку Ричарда, невольно сжались. — Расскажи мне все, — повторила она. — Она была беременна, — невозмутимо произнес Ричард. — Моя прелестная, обожаемая всеми, хрупкая принцесса, которая вот уже больше года не пускала меня в свою постель, два месяца вынашивала в своем чреве ребенка от единственного мужчины, которого любила сильнее, чем меня. Она вконец свихнулась. Она собиралась забрать детей и навсегда переехать к нему, и я был не в силах этому помешать. Чуть помолчав, Ричард продолжил: — В тот день я забрал детишек из яслей раньше обычного. Диану мало беспокоили подобные мелочи — она вообще не занималась детьми, — и, наверное, рассчитывала, что я привезу их домой и там навсегда с ними распрощаюсь. Я даже не исключаю, что она рассчитывала убедить меня отвезти её и детей на машине. — Куда? — К её любовнику. Я ведь даже не представлял, насколько скверно обстоят дела. И я ничуть не возражал против расторжения брака, однако и слышать не хотел о том, чтобы дети остались с Дианой. Словом, я подговорил Салли, и она согласилась их спрятать. С одним лишь жестким условием — до моего сигнала не объявляться. И это был один из редких случаев, когда предчувствие меня не обмануло. Ричард отпил из стакана и посмотрел на пальцы Кэссиди, нервно сжимавшие его запястье. — Потом я отправился домой и застал там Диану. Вот тогда она впервые и рассказала мне про свою беременность — до этого я даже не подозревал, что она с кем-то спит. Она заявила также, чтобы я даже не надеялся отсудить у неё детей, что она забирает их навек, и я никогда их больше не увижу. И вот тогда только я с огромным опозданием убедился, насколько расчетливую игру она вела. Она ведь заранее все предусмотрела. Несчастные случаи с детьми, сломанные ключицы, пробитая голова, поездки к травматологам — все это было не случайно. Она сама подстраивала все это, чтобы потом на суде показать, что это я избивал малышей. Кэссиди похолодела. К горлу подступил комок. Рука Ричарда настолько напряглась, что Кэссиди показалось, будто она сжимает пальцами железную трубу. — И что потом? — еле слышно прошелестела она. — Диана крикнула, чтобы я только попробовал остановить её. — Ричард произнес эти слова медленно и запинаясь, словно принял большую дозу снотворного. — И вот тогда я взял кухонный нож… У Кэссиди оборвалось сердце. В комнате стало настолько тихо, что слышался только мерный стук капель дождя в стекло. — Ты её убил? — Я опустился рядом с ней на колени и следил, как она истекает кровью, — ответил Ричард. — Все случилось быстро, почти мгновенно. Даже попытайся я вызвать помощь, она бы опоздала. Но я и не пытался. Я просто смотрел, как она умирает. Кэссиди вдруг осознала, что мокнет под дождем, но, хоть убей, не могла вспомнить, как оказалась на улице. Должно быть, не помня себя, встала и вышла из комнаты, а Ричард даже не попытался её остановить. В противном случае ей не удалось бы вырваться. А раз так, значит он сам не стал её удерживать. Ночь была в разгаре, но из паба напротив неслись сквозь туман громкие голоса и звуки веселья. Кэссиди привалилась спиной к стене дома, лицо её было мокрым, а сама она здорово продрогла и почти совсем окоченела. Все, больше надеяться ей было не на что — никаких отрицаний из уст Ричарда она отныне не услышит. А ведь он её честно предупреждал, говорил, что она ещё не созрела для правды. Она же, как последняя дура, очертя голову ринулась в этот омут, надеясь на какое-то чудо. Но почему он не солгал ей? Почему отказался хранить загадочное молчание, которое верой и правдой служило ему все это время после убийства Дианы? Почему он решился сказать ей правду? Кэссиди закрыла глаза, прислонившись затылком к свежеотштукаренной стене дома. Ей казалось, что её разорвали пополам. Отчаянно хотелось бежать без оглядки. Куда глаза глядят. Прыгнуть в машину и умчаться на край света, как можно дальше от хладнокровного убийцы, который преспокойно сидел в комнате, попивая виски. Кэссиди хотелось сбежать и как можно быстрее. Прежде чем она совершит непоправимую ошибку и вернется к нему. И ведь Ричард не последовал за ней. Позволил уйти. А раз так — надо бежать. Пока силы позволяют. После ухода Кэссиди Ричард спокойно, не торопясь, допил виски. Последний экзамен она не выдержала, провалившись с треском. Вопреки ожиданиям, он нашел идеальную женщину, единственную в мире, но сам и потерял её. Совершил роковую ошибку, позволив себе полюбить. От сознания нелепости происходящего ему вдруг захотелось расхохотаться. Как можно было на этом, уже последнем этапе жизни, глядя в лицо смерти из-за мерзкой и подлой душонки одной женщины, поставить все под угрозу, влюбившись в другую? А ведь Диану он никогда по-настоящему и не любил — Ричард понял уже вскоре после вступления в брак. Да, он был покорен её эфемерной красотой, изысканными манерами. Нет, после третьего курса колледжа, когда он ему не на шутку вскружила голову веснушчатая Марси Коннорс с потешными белокурыми косичками, он больше ни разу не влюблялся. Вообще же, едва выйдя из подросткового периода, он без конца влюблялся в невысоких и худеньких девчонок (пигалицы, презрительно называл их Марк), а затем и женщин. Кэссиди была всем им полной противоположностью. Господи, как он мог оказаться подобным идиотом? Только абсолютно безмозглый болван мог в один миг разрушить все, к чему стремился, лишь из-за того, что позволил себе влюбиться. И почему он должен был полюбить именно Кэссиди Роурки? Сейчас она, разумеется, улепетывала к папаше со всей скоростью, с которой только могли нестись её длинные и крепкие ноги. А ведь пора бы ему уже и привыкнуть к её побегам. Она откроет Шону кошмарную правду в том виде, как он сам ей столь легкомысленно рассказал, и Шон тут же спрячет её в каком-нибудь тихом и укромном местечке. Впрочем, версия правды, которой владела Кэссиди, наверняка покажется слишком пресной Шону О'Рурку. Правда, настоящую правду он счел бы ещё менее привлекательной. Нет, пусть Шон выбирает правду — препятствовать ему Ричард не собирался. Но вот Кэссиди остановить надо. Прежде чем она проболтается кому не надо. А он… он должен быть готов на все ради того, чтобы защитить своих детей. В том числе на убийство. Конечно, оставайся у него хоть доля здравого смысла, он бы не позволил Кэссиди сбежать. Ведь кроме Марка и Салли ни одна живая душа даже не подозревала о том, что Кэссиди улетела в Англию, а сам он замел свои следы весьма старательно. Да, ему удалось бы выйти сухим из воды. То есть, подозрений он, разумеется, не избежал бы, но ведь и казнить человека можно лишь единожды. Да, ему придется пуститься в погоню за Кэссиди. Но только сгоряча он ничего делать не станет. Ричард прекрасно понимал причину её побега, даже лучше, чем сама Кэссиди. Она запаниковала и ждала только подходящего предлога, а тут, благодаря его необдуманному поступку, этот предлог и подвернулся. Да, последнее испытание Кэссиди не выдержала. Оплошала, что, впрочем, не удивительно. Казалось, на душе у него должно бы теперь полегчать. Однако вместо этого Ричард ощущал себя подавленным и опустошенным. Придется заново пересмотреть все планы. Примириться с тем, что последние месяцы ухнули коту под хвост. А вдруг — нет? Когда его пристегнут к электрическому стулу, он вспомнит, как они с Кэссиди предавались любви в грязи под кривобоким можжевельником. Каким изощренным ласкам он её подвергал, и как она умоляла его дать ей ещё и еще… И он примет смерть с улыбкой на устах. |
|
|