"Обещание" - читать интересную книгу автора (Романовская Ольга)Глава VIОни ехали по дороге в Монте — странному произведению рук человеческих, напоминавшему старый раскидистый дуб. Почему? Да потому, что эта тракт не соответствовал общепринятым понятиям о подобных объектах. По определению, дорога — это нечто прямое, во всяком случае, хотя бы на некоторых участках. У неё есть чётко обозначенные перекрёстки; на некоторых даже бывают указатели. Но это — нормальная дорога. Та же, по которой они ехали… Упрекнуть строителей в том, что они чего-то не доделали, было нельзя: поверхность была выровнена и местами, в низинах, засыпана битым кирпичом; по бокам даже были устроены дренажные канавы. Но вот с формой у неё было не в порядке. Дорога виляла, вдруг резко меняла направление, буквально через мгновение разворачиваясь на девяносто градусов. Иногда это можно было объяснить объективными причинами, а временами — только фантазией строителя. Что касается перекрёстков, их было гораздо больше, чем следует — то там — то тут от главной дороги отбегали тропинки, теряясь в сумраке леса, а иногда и не тропинки, а полноценные дороги. Таких Стелла насчитала целых шесть. Куда они вели, если учесть, что поблизости был всего один город, Джессима, непонятно — об указателях строители, разумеется, не позаботились. Видимо, предполагалось, что дорогой пользуются только «свои». Словом, лес — он и есть лес, таинственный и тёмный для непосвященных. — Стелла, мне кажется, что по этой тропинке часто ездят, — Маркус указал на очередное ответвление дороги. — Тут следы, и они совсем свежие. — Чьи следы? — поинтересовалась девушка. — Следы небольшой повозки. Согласись, глупо сворачивать с дороги, чтобы просто так, без толку плутать по лесу. — И что ты предлагаешь? — Посмотреть, что там. Думаю, там деревня или что-то в этом роде. Может, просто ферма. Но, самое главное, там есть крыша, очаг и хороший козий сыр. Принцесса задумалась. Рискнуть или не рискнуть? Да что, собственно, она теряет, ведь всегда можно вернуться назад. До темноты ещё далеко, так что… — Ладно, поехали! — махнула она рукой и свернула на тропинку. Маркус оказался прав, сказав, что тропинкой часто пользуются. По обеим сторонам лес был расчищен от кустарника, кое-где даже срубили ветки, слишком низко нависавшие над тропинкой. — Ба, да она выходит на просеку! — присвистнул принц, когда они неожиданно выехали на безлесное пространство. — И тут тоже ездят. — И куда нам? — Дай посмотреть. Он спрыгнул на землю и некоторое время внимательно изучал отпечатки копыт. — Туда, — принц указал на северо-восток. Просека вывела их к холмистой лощине; снизу слышалось приятное журчание воды. — Там, наверное, родник, — предположила Стелла. — Нет, — покачал головой Маркус. — Внизу что-то блестит — значит, река. Он приподнялся на стременах и приложил козырек ладони к глазам: — Кажется, тут действительно протекает река. Если верить карте, то это Дикс. — Замечательно! — довольно улыбнулась девушка. — Не радуйся раньше времени — я могу ошибаться. Что-то это не похоже на Дикс. В любом случае нужно проверить. Стелла кивнула и с любопытством посмотрела вниз, на изумрудно-золотую холмистую долину. — Там крыша, Маркус, — прошептала она и с воодушевлением, уже громче повторила: — Там крыша! — Где? — Принц постарался проследить за направлением её взгляда. — Видишь, что-то блестит между деревьев. Если не крыша — то что же? — Всё может быть, — задумчиво ответил Маркус. Дорога плавно сбегала по склону; по обеим сторонам тянулся аккуратный деревянный заборчик, выкрашенный в белый цвет. — Думаю, сегодня мы отдохнём с комфортом, — предположил принц. — Только жаль, пока не видно фермы, где мы наконец-то вытянем ноги перед очагом. Фермы действительно не было. Был заборчик, были одинокие стога, даже длинные ряды яблонь, приютившиеся возле ската очередного холма — словом, всё, кроме жилья. До этого Стелла смотрела по сторонам, а теперь вдруг бросила взгляд на лощину, где протекала река. Над противоположным берегом вздымался ещё один холм, но не такой высокий, как предыдущие. И на этом большом плоском холме… возвышалось белоснежное здание на высоком каменном фундаменте. К нему была пристроена высокая четырёхугольная башня. Именно её, вернее, её крышу, девушка, скорее всего, и видела с верхних холмов. — Это не ферма, это город! — прошептала принцесса. Миновав мост, дорога побежала вверх; замелькали фруктовые сады, перемежающиеся с участками обычного леса. Чуть погодя дорога резко свернула и зазмеилась вдоль каменной стены; она уступами охватывала верхнюю часть холма. Но вот и ворота, вернее, предназначенный для них проём в стене. Самих ворот не было. Они въехали внутрь и оказались в большом огороженном пространстве. Здесь шло полномасштабное строительство — виднелись покрытые лесами недостроенные дома, аккуратными штабелями лежали кирпич и обтёсанные камни, валялись щепки, стояли большие чаны, в которых мешали раствор. Кое-где по лесам с поразительной ловкостью лазали люди, но их было немного. Очевидно, остальные строители ушли на обед. Друзья беспрепятственно миновали «большую стройку» и оказались перед большим посёлком, раскинувшимся под защитой рва и высокого частокола — каменная стена со стороны реки, точнее, её западного изгиба была ещё не достроена. Домики в посёлке были деревянными; перед ними бродили задумчивые собаки; где-то неподалёку тонким голосом мекала коза. Стелла огляделась и направилась к девушке с высокой копной светлых волос, выбивавшей циновки на специальном приспособлении из трёх жердей. — Здравствуйте. — Принцесса широко улыбнулась. — Здравствуйте, — улыбнулась в ответ девушка. — Чем могу быть полезна? — Во-первых, мы хотели бы знать, где находимся. — В Манхеде. Но, если честно, город ещё не достроен. А наша деревня называется Манхе. Вы, наверное, ищите харчевню? — Да. Вы предупредили мой второй вопрос. — Тогда добро пожаловать! Я покажу вам постоялый двор. Девушка накинула на плечи платок и повела их в сторону реки. Там, на отшибе, неподалёку от частокола стояло двухэтажное «н»-образное приземистое строение. — Это наш постоялый двор, — с гордостью сообщила их провожатая. — Комнаты там чистые, а плата умеренная. Да и кормят прилично. Спросите Таджера и скажите, что вас послала Фавия. По рекомендации Фавии они без проблем были приняты в постояльцы. — Не знаю, какие здесь комнаты, а конюшня тут неплохая, — заметила принцесса, расседлывая Лайнес. Она смочила мягкую тряпочку, протянутую мальчиком-конюшим, и тщательно протёрла вспотевшую лошадиную спину. — Маркус, ты меня слышишь? — Стелла постучала рукой по стенке денника. — Да? — Всклокоченная голова принца появилась над перегородкой между стойлами. — У тебя проблемы? — Да нет… Просто чищу Лерду копыта, а это не так легко. — Для кого как, — пожала плечами Стелла. Она отдала ведро и тряпку мальчику и осторожно взялась за переднюю ногу Лайнес. Умело орудуя специальным ножичком, она вычистила ей копыта. Ссадин на ногах лошади не было, поэтому с «вечерним туалетом» было покончено. Стелла сняла уздечку и повесила её на гвоздик. Чмокнув лошадь в лоб и угостив припасённым на всякий случай диким яблочком, принцесса дала короткие наставления конюшему: — Дай ей тёплой болтанки и проследи, чтобы вода была чистой и не слишком холодной. — А сено она ест? — Конечно, — улыбнулась девушка и, смеясь, заметила: — Я не такая уж страшная, как кажется. Заглянув в соседний денник, принцесса убедилась, что Маркус наводит последние штрихи на шкуре Лерда. На постоялом дворе Стеллу поджидал приятный сюрприз. — У Вас есть ванна? — Глаза её радостно заблестели. — Настоящая ванна с горячей водой? — Конечно, леди. — Таджер удивлённо посмотрел на неё. — А не могли бы Вы… — она смутилась. — Словом, хорошо бы было, если после ванны я могла переодеться во что-то чистое. — Вы хотите постирать свои вещи? Нет проблем, моя дочка этим займётся. — Элия! — Он хлопнул в ладоши. — Проводи леди и приготовь ей ванну. — Тёплую-претёплую ванну, — уточнила Стелла и добавила: — Со мной путешествует друг, я хотела бы, чтобы наши комнаты были рядом. — Как пожелаете. Когда и куда прикажите подать обед? — Накройте внизу, если Вас не затруднит, на двоих. Думаю, через час. — Меня вряд ли может что-нибудь затруднить, если дело касается удобства посетителей и их денег, — улыбнулся в густые усы хозяин. — Кстати, на счёт денег… — Мы потом сочтёмся. Согласитесь, глупо платить за обед, которого Вы даже не видели. Принцесса кивнула и последовала за Элией — веснушчатым подростком с длинной толстой косой. Комната, доставшаяся девушке, находилась в конце коридора и глядела окнами на белую башню. Как пояснила Элия, там жила городская охрана и возглавлявший ее некий сеньор Маттей, который, при удачном стечении обстоятельств, должен был стать главой Манхеда. Обращение «сеньор» означало, что командир охраны — дворянин. Из разговора с Элией, колдовавшей над ванной, принцесса узнала, что он родом из Джессимы и происходит из второстепенного, но от этого не менее гордого дворянского рода. Почему он здесь оказался, девушка не знала, но не могла припомнить времени, когда бы в Манхе не было сеньора Маттея. — Это он подал идею выстроить город, — объяснила она. — Лесов здесь не много, воды хватает, почва хорошая, и Манхед будет процветать. Стелла не стала с ней спорить и в блаженстве опустила руку в тёплую воду. Ванна… Разве может что-нибудь лучше! Наконец-то она будет чистой, наконец-то от неё не будет пахнуть этим противным лесом, а волосы перестанут напоминать мочалку! Смыв с себя дорожную пыль, принцесса тщательно расчесала пушистые волосы и скрепила их атласной лентой. Они ещё не высохли — ну, да это не беда! Внизу есть камин, можно попросить затопить его и сеть рядом. Переодевшись, Стелла сложила грязную одежду возле ванной. Меч девушка засунула под матрас, а кинжал, немного подумав, взяла с собой. Она вышла в коридор и прислушалась: шум доносился только снизу, из общего зала. Пустой желудок подсказал, что ей следует спуститься туда, а не ждать Маркуса в коридоре. Когда девушка спустилась вниз, принц уже сидел за столом и за обе щеки уплетал жареную свинину. — Присоединяйся! — кивнул он ей с набитым ртом. Стелла бросила на него укоризненный взгляд, но ругать не стала. Есть ей хотелось гораздо больше, чем затевать ссору, которая, как известно, не способствует наилучшему усвоению пищи. Вечером постоялый двор неожиданно превратился в очаг культурной жизни: хозяин приказал расчистить посредине зала свободное пространство и соорудить там что-то наподобие сцены. Посетители (а их было немало) притихли, даже на время перестали прихлёбывать эль из кружек. С улицы в зал вошла Фавия. На ней было облегающее платье с чрезвычайно широкой юбкой. — Здравствуй, Фавия! Как дела, Фавия? — послышалось со всех сторон. — Да тише вы! — шикнул на них Таджер. — Только девчонку смущаете — а ведь у неё голос! Фавия благодарно улыбнулась ему и поднялась на помост в центре зала. Все притихли, внимательно следя за каждым её движением. Она откашлялась, сложила руки на груди и начала петь. Её голос взлетал то вниз, то вверх, порхая по нотам, словно маленькая певчая птичка, то становился нежным, детским, беспомощным, то крепчал, обретал стальные, гордые нотки. Руки Фавии, до этого покорно сложенные и спокойные, теперь превратились в крылья и взлетали и падали вместе с её голосом. Лицо её оживилось; сама она чуть подалась вперёд и легко покачивала станом из стороны в сторону. Фавия будто и не дышала вовсе, во всяком случае, тонкое, сложное кружево мелодии, вылетавшее из её груди, не прерывалось ни на долю секунды. Казалось, всё вокруг наполнилось музыкой; её голос был повсюду, оплетя всё пространство зала, каждый его уголок. Принцессе почудилось, что даже пламя свечей колышется в такт голосу Фавии. Она поистине была божественна. Раскрасневшись, Фавия взяла необычайно высокую ноту, удержала её и плавно спустилась с заоблачных высот вниз, чтобы снова вспарить вверх и так там и остаться. Она замолчала, а звук её голоса всё ещё дрожал, замирая в самых дальних уголках постоялого двора. — В будущем году я отвезу Вас в столицу, леди Фавия, Вам тут не место, — первым заговорил представительный холёный мужчина, в одиночестве сидевший за ближайшим к сцене столом. — Спасибо, сеньор Маттей, — смутившись, ответила Фавия и спустилась на пол. — Мне… мне не следовало приходить сюда. — Что верно, то верно. Они, — он обвёл рукой зал, — мало что смыслят в искусстве. — А Вы смыслите? — усмехнулась Стелла. Ей не понравилась самонадеянность этого человека, его презрительное отношение к другим людям. Да и покровительственный тон тоже. Маттей обернулся и окинул её придирчивым взглядом. Постепенно его взгляд смягчился; в нём появился интерес. Он встал и неспешно направился к её столу. — Ну зачем ты, Стелла? — тихо пробормотал Маркус, толкнув её под столом ногой. — Теперь у нас будет куча неприятностей. — Кто Вы, прекрасная незнакомка? — Глаза Маттея скользнули по её лицу. — Я? — Принцесса самодовольно улыбнулась и выдержала паузу. — Достопочтенная лиэнка, которая, смею Вас заверить, понимает в искусстве. — Я имел в виду Ваше имя. — Моё имя? Странно, что я должна его называть. Да-да, именно странно, потому что обычно мне этого не требуется в силу моего положения. — И кто же почтил нас своим вниманием? — Лиэнская принцесса. — Ваше высочество? — Его брови удивлённо взлетели вверх. — Именно. Если Вы сомневаетесь, у меня есть доказательства. Сеньор Маттей поклонился. — Боюсь, моё предложение может оскорбить Вас, Ваше высочество, но сегодня в моём доме устраивается подобие званого вечера, — промурлыкал он, — и я почёл бы за честь, если бы Вы осчастливили нас своим присутствием. — Хорошо, — кивнула Стелла. Она с показным изяществом протянула ему руку и незаметно подмигнула Маркусу. Дом сеньора Маттея состоял из двух частей: одна, где находились большой зал и кухня, располагалась в белой башне, а вторая, с жилыми помещениями и малой столовой (дань аристократическим замашкам хозяина) — в другом строении с высоким подвалом, под прямым углом примыкавшем к башне и соединявшимся с ней крытой деревянной галереей. Званый вечер сеньора Маттея собрал всех жителей Манхе, имевших хоть какое-то представление об этикете. Таких было не много — человек десять, но зато никто из них не мог превратить собрание в пьяную пирушку со всеми вытекающими последствиями. Женщин, исключая Стеллу, было трое: молодая жена архитектора — говорливая курносая Аннабель, чей смех напоминал звон колокольчиков, некая сеньора Дуче — обедневшая вдова какого-то офицера из Джессимы, дальняя родственница хозяина дома, и её молодая дочка Анжел. Фавия, конечно, была не в счёт — в её обязанности входило лишь поддержание хорошего настроения гостей. Смиренно сложив руки на груди, устремив в потолок печальные глаза, она стояла возле музыкантов и пела для них, пела, потому что не могла не петь. Стол был накрыт в башне и по пышности мог соперничать с обедами богачей Деринга. Посуда была посеребренной — ещё один штрих к портрету хозяина. Принцесса купалась в лучах мужского внимания. Она смеялась, томно хлопала ресницами и словно нехотя подавала руку кавалерам, смиренно приглашавшим её на танец. Но предпочтение девушка отдавала сеньору Матею — он-то знал, что танцевать — это значит танцевать, а не смущённо топтаться на месте, боясь наступить на длинный подол её платья! Он всегда знал, о чём поговорить, знал, как делаются комплименты, и даже умел отгадывать её мелкие желания по еле заметным жестам и кивкам головы. Манхед оказался не таким уж дурным городишком, во всяком случае, здесь были танцы, музыка и кавалеры, знакомые с двуличным куртуазным этикетом. Вернее, всего один кавалер с замашками светского льва. Несомненно, он станет губернатором. Маттей пытался ухаживать за Стеллой, забыв о присутствии Фавии, а она выводила причудливые рулады очередной печальной баллады о любви, предательстве, ненависти и долге, вкладывая в это всю свою душу, и с тоской краем глаза наблюдала за его формальной изменой (но, в конце концов, он ей ничего не обещал). В тот день она легла далеко за полночь, счастливая и довольная. До постоялого двора её проводил кортеж из шести вооружённых солдат во главе с будущим губернатором. В общей сложности девушка провела в Манхеде четверо суток, и все эти четыре дня провела так же приятно, как и первый. Даже ещё лучше. Стелла стояла на берегу Дикса и смотрела на воду, бликами света слетавшую вниз с небольшой плоской каменной гряды; весь воздух был пропитан влагой. Малый Дикс — камерный водопад, зато течение воронки и коварное течение реки, завихрившееся в том месте, где вода с брызгами срывалась с камней, ударяясь о неровное дно, представляли серьезную опасность для неосторожных путешественников. Неподалёку от водопада был деревянный мостик. В летние месяцы, когда Дикс мелел, он высоко нависал над бурлящим потоком, но теперь, после обильных осенних дождей, находился в опасной близости от бурлящего водного котла. — Красиво-то как! Я и не думала, что тут может быть что-то интересное — и вдруг такой сюрприз, — восторженно прошептала принцесса. — Говорят, озеро Фаэр ещё прекраснее. — Может быть, но я его пока ещё не видела. — Увидишь. Девушка спешилась и присела на корточки, стараясь уловить все нюансы нового для нее явления природы: вид, запах, звук. — Стелла, тебе не кажется, что лучше передохнуть на том берегу? — Давай не будем спешить. Принцесса встала и хотела набрать воды, когда услышала подозрительное шипение. Стоило чуть повернуть голову — и она увидела змей. Постепенно они заполнили всё вокруг. Так вот о чём её предупреждал Мериад! — По-моему, Маргулай тебя очень любит, раз послал такое количество гадов, — принц указал на змей. — Мог бы ограничиться парочкой, но не стал. Стелла нервно рассмеялась. Они отступали к реке, преследуемые злобным ядовитым морем. — Они почти ползают по моим ногам! — верещала Стелла. — Я не знаю, что с ними делать! — Попробуй пробиться к лошадям. — Это шутка? Тут тысячи змей, а до Лайнес — не меньше сорока шагов! — Тогда прыгай в реку. — По-твоему, я похожа на самоубийцу? Люди, доведённые до отчаянья, способны на безрассудные поступки. Пересилив страх, принцесса прыгнула в ядовитое море, надеясь, что сумеет выбраться невредимой, но почти сразу же острая боль пронзила ногу, вошла в тело до самой кости, а, может, и глубже. Змея разжала объятия, медленно сползла на землю, оставив на память о себе небольшую ранку на лодыжке. Боль усилилась, стало трудно дышать, закружилась голова… Стелла очнулась на другом берегу Дикса. Маркус перевязывал ей ногу. — А где змеи? — Они исчезли, когда одна из них ужалила тебя. С помощью друга она приподнялась на локте; дурнота до сих пор не прошла. — Когда я нашёл тебя, у тебя на шее кровоточила какая-то царапина, — сообщил принц, заканчивая перевязку, — но теперь она исчезла. Принцесса кивнула, вспомнила Джисбарле и мысленно поблагодарила Мериада за спасённую жизнь. Всё-таки боги иногда помогают людям. — Что это за ранка? — не унимался Маркус. — Твой загадочный вид подсказывает, что ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. — Это противоядие. — Какое еще противоядие? — Ну, я не знаю, можно ли тебе рассказать… — Похоже, разговаривать со мной на эту тему ты не желаешь. В таком случае, отдохни, тебе это полезно. На одном берегу Дикса угрюмо смотрели на путников Леса чёрных сваргов, а на другом, до самого горизонта раскинулся изумрудный ковёр травы с редкими бурыми прожилками. Луга крылатых коней тянулись почти до границ Лиэны, пересекая реку Сафе. Стелла, оправившись от последствий змеиного укуса, остановилась, чтобы полюбоваться играми пернатых хозяев окрестных земель, возглавляемых Америсом. — Он божественен! — благоговейно прошептал Маркус. — Он даже прекраснее, чем Никара! — Да простят меня боги, но даже Голдсилк не сравниться с Америсом, — вторила ему девушка. — А ты не боишься, гнева Алуры? Вот влюбишься ты в кого-нибудь… — А я не влюблюсь. Никогда. — Так не бывает, — усмехнулся принц. — Ты обязательно влюбишься, а Алура нашепчет пару слов на ухо Анжелине — и всё. — Что всё? — Ты его потеряешь. — Интересно, кто же этот таинственный «он»? — Узнаешь потом. — А, ты имел в виду: «Не нужно тебе, красавица, // Знать, что другим не ведомо…» — Скорее уж: «Чего захотят Боги, людям не изменить, // Об их веленьях нельзя позабыть». — Ну, и причём тут это? Я же не собираюсь идти наперекор воле богов. — Как раз собираешься. Ты сказала, что никого не полюбишь, а это против природных законов. Любовь — вечное желание богов, высшая воля самого Амандина. Бежать от неё — противиться богам. — Я ни от кого и ни от чего не бегу. А раз уж ты такой правильный, мог бы подать мне пример. — Какой еще пример? — Исполнения воли богов. Ты сам только что говорил, что любовь — это некое требование… Короче, то, чего они от нас ждут. Где же твоя дама сердца? — Стел, давай лучше посмотрим на Америса. Конь по-прежнему парил между землёй и небесной высью. Сделав круг, он опустился перед принцессой и призывно заржал. Повинуясь, Стелла спешилась и подошла к нему. Волшебный конь преклонил перед ней колени, девушка забралась ему на спину. Шелковистые волны золотых и серебряных волосков окутали её, словно диковинная шаль, заблистали, заиграли на солнце. Расправив белоснежные крылья, Америс взмыл в небо. Поначалу Стелла боялась пошевелиться; у неё дух захватило оттого, что она парит над землёй, но потом она пришла в себя и решилась бросить взгляд вниз, на пёстрый ковёр из нити крошечных ручейков и бескрайних лугов. Лёгкий шелест крыльев убаюкивал, навевал мысли о том, что где-то далеко есть Лиэрна, а там — её любимый сад… Снова посмотрев вниз, принцесса увидела Сафе; за горизонтом был Добис. Мощные крепостные стены со сторожевыми башнями по углам, возведённые на каменистом плато, делали его почти неприступным. — Ничего, я всё рано доберусь до тебя, Маргулай, — подумала девушка. — Пусть даже все демоны Шелока и Марис будут против меня. И жрица твоего господина не спасёт тебя! Добис исчез за облаками, Стелла снова видела внизу Луга крылатых коней. Бесцельно блуждая по ним взглядом, девушка заметила группу людей возле табуна единорогов. — Америс, спусти меня, пожалуйста, на землю, — шепнула она на ухо коню. — И, если можно, принеси ко мне Маркуса. Конь исполнил ее просьбу и, как только Стелла коснулась ногами твердой почвы, снова взмыл в небеса. Среди высокой травы притаились женщины со звериными шкурами на плечах. «Они похожи на дикарок», — подумала принцесса. Подойдя ближе, она заметила, что в руках у них арканы. — Сесквара! — пронзительно закричала одна из женщин. — Чужачка! Дикарки быстро окружили девушку, сжимая в руках оружие. — Кто ты, девушка, спугнувшая единорогов? — спросила блондинка с пухлыми губами. — С добром ли ты пришла? Она была еще молода, но зловещие украшения свидетельствовал о том, что дикарка так же опасна, как и красива. — Я принцесса. — Девушка оглянулась: не летит ли Америс? — Ты принцесса? — удивилась женщина. — Настоящая? — Абсолютно. — Прости, мы не знали, что эта земля твоя. — Ну, в какой-то да. — Стелла рассмеялась. — Кто вы такие, и зачем охотились на единорогов? — Мы из племени варинс. Живём на севере, за высокими горами. Я, Дианара, вождь этого племени, привела сюда своих людей, чтобы добыть лекарство для наших больных детей. — Какое лекарство? — Мы делаем его из рога единорога. Нужно растолочь его, смешать с травой себеры и сварить на медленном огне. — А чем больны ваши дети? — На них наложили порчу: они не могут ходить. — И поэтому вы ловите единорогов? Из-за рогов? — Не только. Нам нужны лошади, и, отпилив рога, мы с удовольствием заберем единорогов с собой. — А что это за странный пояс? — осмелев, решилась спросить принцесса. Пояс был действительно интересный, нетривиальный. — Из чего он? — Этот? Обыкновенный, плетеный. Если у мужчины, которого я убила, были длинные волосы, я влетала туда прядку-другую, если нет — вешала монетку, — равнодушно ответила Дианара. Судя по звону, который издавал пояс при движении, число ее жертв перевалило за дюжину. — Почему ты их убивала? — Стелла напряглась. Неужели они людоеды? — Они оказались в нашем лесу. Каждый мужчина, попавший туда, должен умереть. — Но почему?! — Это закон. Они убивают нас, мы убиваем их. — А дети? — робко поинтересовалась принцесса, чувствуя, что краснеет. — Некоторые мужчины, достаточно умные и смелые, живут у нас по несколько лет. Потом мы приносим их в жертву Солнцу. — Какой ужас! И вам их не жалко? Совсем не жалко? Ни за что не поверю, чтобы в вас ни разу не шевельнулась жалость! — Нет. Когда-то они почти полностью истребили наши племя. Именами погибших мы поклялись убивать каждого мужчину, которого встретим в нашем лесу. — Но те, которых вы убиваете, не ответственны за вину других! Это все равно, что из-за одного человека ненавидеть все человечество. Это прошлое, его следует забыть, забыть, а не множить боль и ненависть! — Его невозможно забыть, — покачала головой Дианара. — Пока жива хоть одна из нас, мы будем помнить. Не мы пришли к ним с мечом, а они к нам. Не мы первыми начали войну. — Но так имейте мудрость закончить ее первыми! — Мы не предадим тех, кто жил и боролся до нас. Нас и так мало, они истребляют нас куда более жестоко, чем мы их. Мы не устраиваем облав и охот, мы не четвертуем их, не разрываем собаками, не замуровываем живьем в городских стенах, мы никогда не убиваем за пределами границ нашего мира. Они все предупреждены, они знают об этих границах, и мы могли бы мирно сосуществовать за их пределами, но они не желают. Они желают нашей смерти больше, чем мы их. В небе показался Америс с Маркусом на спине. — Мужчина! — завизжали варинсы. — Не бойтесь, — поспешила защитить друга Стелла. — Это мой друг, он не из вашей страны и не причинит вам вреда. Даю вам слово! — Может, и так, но мы не доверяем мужчинам и лучше отойдем, чтобы вы могли спокойно поговорить. Америс легко коснулся копытами земли и бесшумно сложил крылья. — Где ты пропадала? — окрикнул подругу Маркус. — Осматривала окрестности — и познакомилась с интересными людьми. — Нашла новых друзей? — Не сказала бы, что они мои друзья, но в любом случае общаться с ними предстоит только мне. — Почему? — Они признают только женщин. — Ты, наверное, говоришь о варинсах? — Ты их знаешь? — удивилась девушка. — Они наши западные соседи. На твоем месте, — посоветовал принц, — я бы держался от них подальше. Они не могут быть ничьими друзьями. |
||
|