"Война чародеев" - читать интересную книгу автора (Моллой Майкл)9 Полет навстречу опасностиКогда поутру капитан Старлайт разбудил ребят, небо очистилось от дождевых туч, а заря окрасила облачка на горизонте в нежно-розовый цвет. — Каждый новый день я начинаю с хорошего завтрака, — улыбнулся капитан, расставляя на столе тарелки с яичницей и беконом. После трапезы Старлайт взглянул на часы. — Последние отряды чародеев тьмы уже улетают. Можно отправляться в путь, Эбби, — произнес он. — Да, и вот еще что. Кажется, у меня осталась щепотка Ледяной Пыли. Старлайт полез в сундук и вытащил небольшую склянку. — Хм, надеюсь, этого хватит, — задумчиво продолжал он. — Поди-ка сюда, парень. — Зачем? — удивился мальчик. — Ты такой бледный, Спайк, что меня просто оторопь берет, когда я тебя вижу, — пояснил капитан. — Может, тут замешано колдовство? — А я не хочу становиться другим, — запротестовал Спайк, но капитан уже вытряхнул у него над головой содержимое колбы. На секунду все замерли в ожидании, но ничего не произошло. Это обстоятельство крайне удивило Старлайта. — Странно. Выходит, такой ты и есть, — удивленно произнес капитан. — Я много раз бороздил Семь Морей, но ни разу не видел никого, мало-мальски похожего на тебя, парень. Тебя не смущает, что ты так не похож на других? — Лично мне от этого не жарко и не холодно, — ответил мальчик. — Раз уж это не смутило тигровую акулу, то остальных тем более. — Неужели ты и впрямь видел тигровую акулу, Спайк? — Эбби была потрясена услышанным, потому что считала, что знает о нем все. — Ты никогда не рассказывал мне об этом. — Не хотелось тебя волновать. Да и акула оказалась не такой уж страшной. Тем более что мы встретились после того, как она пообедала. Они вышли на палубу, и Старлайт свистом позвал лодку атлантов, которая, повинуясь его приказу, тотчас поднялась на поверхность. — Все на борт, — скомандовал капитан, и они отправились в путь по реке. Спустя некоторое время капитан Старлайт заглушил двигатель и, указав на видневшееся неподалеку болото, произнес: — Мы на месте. Вот она, штаб-квартира чародеев тьмы. Перед ними расстилалась илистая пустошь, посреди которой в желтоватой дымке тумана возвышалась башня из мусора. Пока Эбби и Спайк осматривались, капитан Старлайт привязал к лапам Бенбоу два ремешка. — Продень руки в петли и будешь в безопасности во время полета, — пояснил Старлайт. Эбби послушалась. — Готово? — Да, капитан. Эбби глубоко вздохнула и подняла взгляд к бледно-голубому небу, раскинувшемуся над головой. — Ты сохранила раковину, которую я дал тебе? — спросил капитан. — Вот она. — Эбби похлопала по карману. — Теперь надо насвистеть мелодию, — сказал капитан. — И как только ты коснешься лап Бенбоу, он тоже станет невидимым. Эбби кивнула. Альбатрос взмыл в воздух и, отчаянно хлопая крыльями, завис у нее над головой. Девочка подняла руки и просунула их в кожаные петли. Затем посмотрела вверх, чтобы убедиться, что Бенбоу исчез. В следующий миг Эбби ощутила резкий толчок и поняла, что парит в воздухе. С каждым мгновением они с Бенбоу поднимались выше и выше, а Темза становилась все меньше и меньше. Вскоре взору открылась дельта реки, за которой синело море. Далеко внизу виднелась лодка атлантов, однако ни капитана, ни Спайка разглядеть девочка уже не могла. Бенбоу сделал большой круг, и Эбби в лицо ударил поток воздуха. А секунду спустя она уже коснулась ногами крыши штаба чародеев тьмы. |
||
|