"Если он порочен" - читать интересную книгу автора (Хауэлл Ханна)

Глава 15


Сук хрустнул под тяжестью раскачивавшегося тела, и Хлоя, увидев это с поразительной четкостью, тотчас же поняла, что спасти Беатрис уже не удастся. То есть увиденная ею картина являлась скорее сообщением, а не предвидением. Но как бы то ни было, она знала, где искать тело.

— Хлоя, дорогая, ты не больна? — Приблизившись к ней, леди Эвелин прикоснулась к ее плечу. — Ты такая бледная…

— Миледи, вы не знаете, есть ли здесь поблизости большой дуб? — проговорила Хлоя с дрожью в голосе. — Старый дуб… с толстыми корнями, торчащими над землей… И еще там лежат два светлых камня. Дуб растет на невысоком холме, а у его подножия — розовый куст. Где-нибудь в окрестностях есть такое место?

— О Господи, тебя снова посетило одно из твоих ужасных видений? Еще одно предупреждение?

Покачав головой, Хлоя взяла графиню за руки. Сомнения леди Эвелин относительно ее дара быстро развеялись, когда через день после прибытия в Колинзмур из Лондона приехали слуги и сообщили, что в лондонский дом графини проникли злоумышленники. Между ними и слугами произошла схватка, и двое слуг серьезно пострадали. После этого Хлоя уже не видела в глазах леди Эвелин недоверия, и теперь сожалела, что спустя всего два дня после того случая ей придется снова заговорить о своих видениях.

— Нет, миледи, это было не предупреждение, а скорее… информация. Судя по всему, я только что видела повещенную на дереве Беатрис.

Леди Эвелин облегченно вздохнула и, покачав головой, пробормотала:

— Конечно, я не должна этому радоваться, однако все же я рада, что никому из моих близких не грозит несчастье.

Леди Эвелин поморщилась и добавила:

— Я никогда не любила Беатрис и не доверяла ей. И конечно же, не стану изображать печаль по этому поводу. Но все-таки…

Она пожала плечами и умолкла.

— Все-таки она дала нам Энтони, — сказала Хлоя со вздохом. — И хотя бы за это мы могли бы ее поблагодарить.

— Но она же пыталась его убить, — заметила леди. — Однако, дорогая, ты отчасти права. Беатрис, сама того не желая, произвела на свет этого чудесного малыша. И это был единственный хороший поступок в ее короткой жизни.

— Так вы знаете, где растет такое дерево?

Графиня кивнула:

— Да, знаю. Это примерно в часе езды отсюда. Джулиан прекрасно знает это место. Он очень любил там играть, когда был мальчиком. А когда Беатрис ждала ребенка, он сказал мне, что надеется в будущем показать свое любимое место сыну. Решив, что сын его умер, Джулиан посадил там розы. Удивительно, что они выжили.

— О, как это мило… — пробормотала Хлоя, но уже в следующий миг Хлою поразила страшная мысль. — Нет-нет, только не говорите мне, что он сегодня повез туда Энтони!

— Успокойся, дорогая. Когда я в последний раз видела Энтони, он играл с девочками в длинной галерее. Это было как раз перед встречей с тобой.

Хлоя с облегчением вздохнула. При мысли о том, что Энтони мог увидеть нечто ужасное, ей едва не стало дурно. Но больше всего ее ужасало другое… Ведь когда-нибудь, в один прекрасный день, ему могли бы сказать, что женщина, висевшая на дереве, была его мать. Впрочем, в любом случае не исключено, что когда-нибудь ему станет известна эта ужасная история… Возможно, кто-нибудь расскажет ему об этом случайно.

— А вы не знаете, где сейчас могут находиться Джулиан и Лео?

— Полагаю, в кабинете у Джулиана, — ответила леди Эвелин. — Они только что вернулись после поисков каких-либо следов Артура.

— Значит, тело Беатрис еще не обнаружили, — заметила Хлоя. — И наверняка уже поднялся б шум, если бы ее сюда привезли. Надо пойти к ним и все рассказать, — добавила Хлоя, направившись к двери.

Заметив, что леди Эвелин последовала за ней в дом, она остановила ее.

— Вам не нужно идти со мной, миледи. Я не хотела испортить вам прогулку в саду.

— Твое сообщение о Беатрис омрачило на время красоту сада, — пробормотала графиня. — И почему-то мне вдруг захотелось увидеть моих милых девочек и внука. А также бедняжку Милдред.

— Милдред нездорова? — осведомилась Хлоя.

Она почти не видела тетю Джулиана и уже начала подозревать, что той и впрямь нездоровится. Графиня со вздохом покачала головой:

— Нет, дело вовсе не в болезни. Просто Милдред хандрит. Она же знает, что все кончится смертью Артура. Но это пройдет, ведь любовь к мужу она давно утратила.

— Да, понимаю… — кивнула Хлоя. — Вероятно, она очень несчастна…

— Что верно, то верно, — согласилась графиня. — Но думаю, настала пора поговорить с ней начистоту. Она вообще-то сильная. Даже веселая.

— Может, Милдред считает себя виноватой во всем случившимся? Может, чувствует, что ей следовало предупредить кого-то?

Заметив, как посмотрела на нее леди Эвелин, Хлоя покраснела.

— Простите, миледи. Я просто размышляю вслух.

Графиня поцеловала ее в щеку.

— Все в порядке, дорогая. Теперь я знаю, что сказать Милдред, чтобы вытащить ее из меланхолии.

Проводив взглядом леди Эвелин, Хлоя вспомнила о своем другом видении, в котором графиня обнимала на берегу неизвестного мужчину. Интересно, кто он, этот мужчина?

Миновав зал, Хлоя отправилась искать Джулиана. Она была почти уверена, что Артур находился где-то поблизости, и от этой мысли ей было очень не по себе. Ведь если этот человек действительно затаился неподалеку, то им следовало найти его как можно быстрее, чтобы положить конец его преступным замыслам, чтобы положить конец убийствам.

— Он где-то совсем рядом, — проговорил Джулиан, наливая себе бокал бренди. — Мне кажется, я чувствую его запах.

Лео сделал глоток из своего бокала и кивнул.

— Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Опасность угрожает уже не только тебе и Энтони. Думаю, что теперь Артур решил уничтожить всю твою семью. А также свою собственную. Из рассказа этого Джейка ясно: в последние недели, перед тем как ты выгнал их отсюда, Артур и Беатрис были готовы на все. Джейк не сомневается, что избежал смерти вместе с другими слугами лишь потому, что преступная парочка основное время проводила в Лондоне.

— Но теперь Артур понял, что его планы рушатся, поэтому просто срывает зло. Похоже, мы имеем дело с безумцем, а не с хладнокровным убийцей, пожелавшим стать графом и готовым ради титула и богатства перебить всех наследников.

Джулиан нахмурился и добавил:

— Знаешь, мне очень не нравится, что Хлою так часто посещают мрачные видения. Порой мне даже кажется, что их передает ей мой дядя…

— Не волнуйся. Все скоро закончится, — решительно заявил Лео.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно уверен. Артур теряет или почти растерял всех своих союзников — и тех, кого обманом заставлял делать что-либо, и тех, кто помогал ему из страха. А Симона снова куда-то исчезла. Говорят, уехала во Францию. Так что он лишился ее поддержки и денег. Мне кажется, он обещал ей что-то, но не смог выполнить обещание. Возможно, то были те самые сведения, которые не стал добывать для него добрейший доктор. Следовательно, он не только потерял поддержку Симоны. Не исключено, что на него уже идет охота… Дело в том, что люди, на которых работает эта женщина, не терпят провалов. Поэтому Артур, окончательно лишившись надежды на успех, решил отомстить тебе и твоим близким.

Джулиан еще больше помрачнел.

— Наверное, мне уже давно следовало пристрелить его, а не предаваться разврату. Думаю, никто не посмел бы упрекнуть меня, если бы я и впрямь его убил, когда узнал, что он наставляет мне рога.

— Даже если бы твой поступок был оправдан в глазах света, тебя бы все равно выслали из Англии, — заметил Лео. — Справедливость возмездия лишь спасла бы тебя от виселицы. Но ни твоей семье, ни твоим арендаторам не было бы от этого никакой пользы.

— Как и моему сыну.

Граф вздохнул и сделал глоток бренди.

— Вот именно, — продолжал Лео. — Так что теперь нам нужно…

Тут в дверь постучали, и почти тотчас же на пороге появилась Хлоя.

— Что случилось, кузина? Какая-то новая проблема?

— Похоже, что так. — Хлоя подошла к Джулиану: — Скажи, ты помнишь, где твое любимое дерево?

Джулиан взглянул на нее с удивлением, потом кивнул:

— Конечно, помню. Правда, я уже давно там не был. Возможно, его повалила буря. Слишком уж оно старое и…

— Нет, оно еще стоит.

— Ты видела его?

— Да, в каком-то смысле. Только это было не предвидение, а сообщение о произошедшем.

При воспоминании об этом у Хлои засосало под ложечкой.

— Я видела дерево со всей ясностью, но гораздо хуже было то, что я увидела на нем.

Джулиан поставил бокал на стол и привлек ее к себе.

— Дорогая, снова что-то мрачное? Ты видела Артура?

— Скорее результат того, что он сделал. Боюсь, что на твоем любимом дереве… висит Беатрис.

Перехватив взгляд Джулиана, Хлоя кивнула:

— Да, она мертва. Подозреваю, что ее убил твой дядя. Следовательно, он где-то рядом, как вы и предполагали.

Джулиан тихо выругался и уставился на труп своей жены. Если бы не ее искаженное лицо, она выглядела бы вполне мирно. Увы, когда-то прелестное лицо Беатрис свидетельствовало о том, что перед смертью она испытывала ужасные муки.

— Нужно обрезать веревку, — сказал граф, спешившись.

— Да, сейчас, милорд, — отозвался сопровождавший их Джейк Поттер. — Я могу вскарабкаться на дерево, если пожелаете, и обрезать веревку.

— Благодарю, — кивнул Джулиан. — Буду весьма признателен.

Спрыгнув с лошади, Джейк полез на дерево. Лео же, приблизившись к другу, пробормотал:

— Не слишком красивая смерть. Ты расстроен?

Граф пожал плечами и тихо сказал:

— «Расстроен», наверное, не самое подходящее слово. Скорее мне не нравится, что она мертва. Я бы предпочел, чтобы она была жива и помогла нам отправить на виселицу Артура.

— Возможно, именно поэтому он и убил ее, — заметил Лео. — Убил потому, что она представляла для него угрозу.

— Да, верно. Она слишком много знала. Как и Симона.

— Только Симона не так глупа, — с усмешкой заметил Лео. — Возможно, она предвидела, что все так и закончится. Поэтому и вернулась во Францию. Да, эта женщина сразу поняла, что все вокруг рушится, и вовремя ускользнула, чтобы не оказаться под обломками.

— Хорошо сказано, — кивнул Джулиан.

В этот момент Джейк спустил Беатрис на землю, и граф, взглянув на него, произнес:

— Спасибо. Благодарю, Джейк. Не принесешь ли одеяло с седла? Женщинам в доме не стоит смотреть на это.

Покосившись на Лео, Джулиан спросил:

— Что ты об этом думаешь? Что-то указывает на того, кто это сделал?

— Нет вроде бы. Но я поражен жестокостью, с какой все это было проделано. Судя по выражению ее лица, она была в сознании, когда ее вешали. Интересно, он сразу ушел? Или стоял и смотрел, как она мучается?

— Зачем тебе нужны столь отвратительные подробности?

— Потому что эти подробности могут сказать, насколько безумен твой дядя.

Лео присел возле тела. Джейк же с одеялом в руках стоял рядом.

— Да, она довольно долго мучилась, — продолжал Лео.

Осмотревшись, он добавил:

— Вряд ли он выбрал это место из-за того, что ты когда-то часто здесь бывал. Просто ему здесь было удобнее… Не пришлось затыкать ей рот. Ведь никто не мог услышать ее криков.

— Но сам-то он стоял и слушал? — тихо спросил Джулиан.

Лео выпрямился и молча пожал плечами. Джейк наклонился и завернул тело в одеяло.

— Вполне вероятно, что слушал, — неожиданно сказал Лео. — А что ты думаешь, Джейк?

Джейк на мгновение замер, потом пробормотал:

— Думаю, он мог так поступить, милорд. Он был очень зол в последнее время. Нет, он не кричал и ничего особенного не делал, но было видно, что в нем кипит ярость. И несколько раз он смотрел на ее светлость такими глазами, что делалось страшно.

— Спасибо, Джейк, — сказал Джулиан. — Привяжи тело к лошади. Мы возвращаемся в поместье. — Он взглянул на Лео: — Сомнений нет: мой дядя вне себя от бешенства.

— Думаю, об этом можно было догадаться, когда Хлоя рассказала в карете о своих видениях, — отозвался Лео. — Конечно, нападение на дом твоей матери подготовить могла и Беатрис, но мне из Лондона сегодня сообщили, что показания одного из нападавших свидетельствуют против твоего дяди. К счастью, этого человека удалось задержать.

— Ты ничего не говорил мне об этом сообщении, — пробормотал граф.

— Как раз собирался сказать, когда вошла Хлоя со своей новостью о Беатрис.

— Но как же нам защититься от безумца? Что надо сделать?

— Ты все уже сделал. Собрал всех в одном месте и нашел надежную охрану.

Джулиан кивнул, но его по-прежнему одолевало беспокойство.

Стоя в дверях, Хлоя наблюдала за мужчинами, подъехавшими к дому. Через седло одной из лошадей было перекинуто завернутое в одеяло тело, и она сразу же поняла, что это труп Беатрис. Хотя видение и не показывало ей, кто совершил это преступление, однако было ясно, что в смерти Беатрис мог быть повинен лишь один человек.

— Я очень сожалею, Джулиан, — прошептала Хлоя, когда граф, спешившись, подошел к ней.

— Сожалеешь? По какому поводу?

Ему ужасно хотелось обнять ее, но он удержался. Они с Хлоей по-прежнему старались скрывать свои отношения, хотя это было не так-то просто. Взглянув на тело Беатрис, которое вносили в дом, Джулиан вдруг осознал, что теперь он наконец свободен. Что ж, Беатрис, конечно, заслуживала наказания, но не такого. И зачем, для чего Артур сделал это? Может, он действительно самый настоящий сумасшедший?..

— По поводу того, что случилось с Беатрис, — ответила Хлоя.

— Не сожалей о ней. Она сама добивалась такой смерти. Своей жадностью и тщеславием. Жаль только, что мы упустили возможность получить от нее важные сведения. Вероятно, она умерла потому, что собиралась выдать кое-какие из секретов Артура. Поверь, мне нисколько ее не жаль, но я должен устроить ей достойные похороны, поскольку она мать моего сына.

— Леди Эвелин и леди Милдред сказали, что обмоют тело для погребения, — сказала Хлоя. — Я вызвалась помочь им, но они велели, чтобы я позаботилась о вас с Лео, снабдив всем необходимым.

Они вошли в дом, и Джулиан увидел, как его мать повела людей, несших труп, в одну из комнат в конце коридора. Покосившись на Хлою, он пробормотал:

— Зрелище не из приятных…

— Я сказала им то же самое. Но они ответили, что справятся.

Тихо вздохнув, Хлоя добавила:

— Должна признаться, что я обрадовалась, когда меня избавили от этого. Прежде я мертвых никогда не обряжала, если не считать сестры. Но она выглядела так, будто просто уснула.

— Когда все закончится, мы перезахороним ее, — сказал граф.

— Спасибо, Джулиан. — Хлоя внезапно почувствовала, что ей хочется расплакаться. — Я когда увидела, что вы возвращаетесь, велела кухарке что-нибудь приготовить побыстрее. Ведь вы пропустили обед. Хотя, может быть, вам теперь не до еды.

— Наверное, я покажусь бессердечным, но должен признаться, что ужасно голоден.

— Я тоже, — подал голос Лео.

— Обед подадут в малой столовой.

Убедившись, что их никто не видит, кроме Лео, Джулиан поцеловал Хлою в щеку и пошел в спальню умываться. Минут через пять, спустившись вниз, он встретил мать у дверей столовой. Ни слова не говоря, граф обнял ее и легонько похлопал по спине.

— Как это ужасно… — прошептала она, отстранившись. — Мы похороним ее, как только пожелаешь. Я могла бы пригласить викария и…

— Пригласи, если тебе этого хочется. Хотя не знаю, что можно сказать на могиле женщины, причинившей людям столько зла.

— Кое-что сказать не помешает. Ведь надо соблюсти все приличия.

— Да, согласен. Дай мне знать, когда придет викарий, и мы проведем короткий молебен. И кто-нибудь должен вырыть могилу на семейном погосте. Я не стану хоронить ее в склепе, где покоятся другие Кенвуды.

— Да, ты прав, — кивнула графиня. — Там ей не место.

Когда мать ушла готовить для Беатрис отпевание, Джулиан со вздохом покачал головой. К Беатрис отнеслись много лучше, чем она того заслуживала, но он не мог отказать ей в приличествующем погребении. Какие бы преступления она ни совершила, наказывать ее за них уже не в его власти.

Тук к двери подошел Лео, после чего они вместе вошли в столовую и тотчас же уселись за стол — оба и впрямь ужасно проголодались.

Уже смеркалось, когда Джулиан обнаружил, что стоит у могилы Беатрис, а викарий говорит о грешниках и искуплении. Служба, если не считать многословия священнослужителя, прошла в полном молчании. Бросив горсть земли на гроб Беатрис, Джулиан ушел, предоставив возможность трем конюхам завершить погребение. Позже он установит на могиле простой камень.

Взглянув на мать, шедшую слева от него, граф тихо сказал:

— Матушка, я должен кое-что тебе сообщить.

Он прекрасно понимал, что сейчас не самое подходящее время, чтобы говорить о женитьбе на Хлое, однако чувствовал, что не сможет сдержаться, — ему хотелось как можно быстрее все устроить.

Леди Эвелин легонько похлопала сына по руке:

— Да, я знаю, милый. Но подожди хотя бы несколько дней. Никто не любил Беатрис, и все знали о ее грехах, но женитьба сразу после похорон будет выглядеть чересчур поспешной. Может, пождешь до субботы?

— Трехдневное ожидание лучше?

— Гораздо лучше.

Мать тут же ускорила шаги и ушла вперед. Джулиан повернулся к Хлое и увидел, что она смотрит на него с изумлением. Пожав плечами, он заявил:

— Я же сказал, что мы с тобой обвенчаемся, как только стану свободным.

Хлоя молча кивнула, потом пробормотала:

— Да, я помню твои слова. Но все же не могу поверить, что ты собираешься венчаться, едва успев похоронить ее.

Граф нахмурился и пробурчал:

— А вот я никак не могу понять, откуда матушка узнала, что именно я собирался ей сказать. Ведь я даже не намекал…

— Я уже рассказывала тебе, что они с леди Марстон говорили о нас, как будто знали о нашем обручении.

— Ах да, рассказывала… Это объясняет, почему ее не шокировали мои намерения. Она ждала этого.

— Джулиан, наша свадьба через несколько дней после похорон Беатрис вызовет скандал.

— Глупости! Нет такого закона, который обязывал бы нас ждать. Все знают, что она давно перестала быть мне женой.

— И все же я думаю, что мы должны подождать некоторое время, перед тем как провести скромную церемонию…

— Нет, мы не станем ждать. Мне надоело притворяться. Надоело делать вид, что мы с тобой всего-навсего знакомые. И еще мне надоело постоянно бегать украдкой из спальни в спальню словно какой-то преступник. Мы обвенчаемся в субботу.

— Ты приказываешь мне выйти за тебя замуж?

— Похоже, что так.

Видя, что Хлря начинает злиться, Джулиан привлек ее к себе и легонько встряхнул.

— Успокойся, дорогая.

Но она не желала успокаиваться.

— Ты не можешь приказать мне выйти за тебя замуж.

— Тогда вежливо попрошу. Хлоя, мы ведь уже давно стали любовниками.

— Не так уж и давно.

— Достаточно давно. Поэтому, дорогая, не забывай: возможно, ты уже носишь моего ребенка.

Хлоя нахмурилась и пробормотала:

— На то, чтобы зачать ребенка, могут уйти месяцы и даже годы…

— Твой кузен просил, чтобы я не затягивал с венчанием, после того как стану свободен. Сказал, что Боны и Уэрлоки очень плодовиты.

— Не до такой степени, — возразила Хлоя.

Она уже подсчитывала, сколько у нее двоюродных братьев и сестер.

— Он сказал, что Боны и Уэрлоки как кролики, — продолжал Джулиан. — Хлоя, ты же знаешь, почему я хочу жениться на тебе как можно быстрее. Поверь, небольшой скандал по поводу излишне поспешного венчания будет гораздо предпочтительнее, чем постоянные разговоры о том, что наш веселый и вполне здоровый малыш родился… месяцев через семь после брачной церемонии.

Чмокнув Хлою в нос, Джулиан добавил:

— Теперь можешь спорить, ворчать и делать все, что вздумается, чтобы объяснить мне, почему тебе не нравится мое решение. Или можешь помочь моей матери с подготовкой церемонии, которую, как мне известно, она уже планирует. Но запомни: что бы ты ни решила, свадьба состоится в субботу.

С этими словами граф направился в дом. Проводив его взглядом, Хлоя нахмурилась и, что-то пробурчав себе под нос, пошла в сад. Отыскав в укромном месте скамейку, она со вздохом уселась и, скрестив на груди руки, уставилась на небольшой куст, густо усыпанный пышными белыми розами.

Посидев так минуту-другую, Хлоя вдруг поняла, что именно ее беспокоило. Просто она боялась. Теперь, когда брак с Джулианом стал реальностью, ей в голову приходили причины, по которым не следовало выходить за него замуж.

В субботу ей предстояло стать графиней, а Хлое казалось, что роль графини совсем не для нее. Но увы, выбора у нее не было, потому что она согласилась стать женой Джулиана. А тот торопился обвенчаться уже хотя бы потому, что ему надоело прятаться ото всех в своем собственном доме. И леди Эвелин, вероятно, уже составляла меню для свадебного завтрака.

А может, удастся как-нибудь отложить венчание? Ведь им, наверное, требовалось разрешение, и, следовательно… Нет, из этого едва ли что-то получится. Джулиан наверняка об этом позаботился, и разрешение, конечно же, уже давно готово.

— Что-то ты не похожа на счастливую невесту накануне свадьбы, — заметил Лео, усаживаясь с ней рядом. — Пойми, кузина, теперь уже поздно мучиться сомнениями. Ведь все решено, не так ли?

Хлоя поморщилась и проворчала:

— Ты сказал ему, что мы плодимся как кролики?

— Но это же правда. — Лео улыбнулся. — Дорогая, ты не хуже меня знаешь, что, возможно, уже ждешь ребенка. Поэтому твой выбор прост: скандал сейчас — или скандал потом.

— Но, Лео, я же стану графиней…

Он обнял ее за плечи и поцеловал в щеку.

— И очень хорошей. Ты получила такое же образование и воспитание, как леди Эвелин. Ты три года вела хозяйство в моем доме, и у тебя все прекрасно получалось. Кроме того, ты занималась благотворительностью и посещала всевозможные приемы. Поверь, милая кузина, ты замечательно справишься с ролью графини.

— Думаешь, это так просто? — пробормотала Хлоя.

Лео весело рассмеялся:

— Для тебя не так уж сложно. К тому же не забывай: он всего лишь граф, а не герцог королевской крови. И мне известно, что ему не очень нравится Лондон. Поэтому жить вы будете в основном здесь, в Колинзмуре. Я знаю, что ты терпеть не можешь шумные и многолюдные светские сборища, так что на сей счет тебе не следует беспокоиться.

— Лео, не надо меня уговаривать. Я и так согласна выйти замуж за Джулиана, но считаю венчание преждевременным. — Хлоя со вздохом поднялась на ноги. — Пойми, я просто думала… мне требовалось больше времени, чтобы свыкнуться с мыслью, что меня будут называть «миледи».

Лео тоже встал и, взяв кузину под руку, повел к дому.

— Дорогая, все у тебя получится. Мне кажется, твои видения должны были бы сообщить тебе об этом.

— В мою личную жизнь они не вмешиваются, — с усмешкой ответила Хлоя.

Лео улыбнулся:

— Что ж, иди и подумай, какое платье наденешь на свадьбу, какие цветы возьмешь и какие пирожные следует подать гостям. Надеюсь, это отвлечет тебя от волнений.

Когда Лео, оставив ее, пошел к конюшне, Хлоя с трудом устояла перед искушением догнать его и лягнуть как следует. В очередной раз вздохнув, она направилась к себе. Правда состояла в том, что ей через несколько дней все равно придется пойти с Джулианом к алтарю, так что проще было бы принять свою судьбу.

Уже у самой лестницы Хлою догнала леди Эвелин. Без умолку тараторя о кружевах и корсетах, графиня потащила ее в швейную комнату. Хлоя же, стараясь улыбаться, то и дело спрашивала себя: «Неужели действительно как кролики?»