"Завет Христа" - читать интересную книгу автора (Хефнер Ульрих)9Иерусалим, раскопки у дороги на Иерихон… — Средневековая латынь, прописные буквы, без пробелов, язык церкви и христианского запада, посреди Иерусалима, — говорила Джина Андреотти и смотрела на глянцевую фотографию, которая лежала перед ней на рабочем столе. — И, к счастью, красиво и отчетливо выведено, — заметил Жан Коломбар. — Автор, видимо, очень старался. Джина листала фотоальбом, содержавший копии и фотографии находок с надписями на средневековой латыни начала XII века. К ним прилагалось палеографическое сравнительное описание, с помощью которого можно определить время создания текста путем сравнения каллиграфии, использованного шрифта, очертания отдельных букв и речевых оборотов. Джина указала на фотографию надгробной плиты, найденной в Риме семь лет назад, время изготовления которой уже было установлено. — Наклон и форма букв почти идентичны, — сказала она. — Надгробная плита датируется 1141 годом, что вполне соответствует дате на нашей плите. Коломбар кивнул. — Согласен с тобой. Мы нашли рыцаря-тамплиера времен Первого крестового похода. — Я не особенно разбираюсь в вопросах, связанных с тамплиерами, но здесь, в Иерусалиме, долгие годы был округ их ордена, — заметила Джина и отложила фотоальбом. — Из эпитафии следует, что это не простой рыцарь, возможно, даже Великий магистр тамплиеров. Я перевела эпитафию, насколько это было возможно. — И что же написано на надгробии нашего одинокого тамплиера? Джина порылась в записях и нашла нужный листок. — «Здесь почивает в Бозе наш брат, благородный граф Рено де Сент-Арман, умерший в году Господа нашего 1128 от Рождества Христова в Святой земле. Один из девяти, которые поклялись служить Сыну нашего единственного Бога и охранять место Его погребения от грабителей и безбожных язычников. Тело его умерло, но святая клятва переживет вечность до дня Страшного суда. Он исполнил свой долг, так же как и мы, братья во Христе, обязуемся вечно служить нашему брату. Да будет эта клятва известна всем, кто осмелится нарушить покой нашего брата, и да будут они прокляты навечно. И тень смерти накроет их». — Там так написано? — удивленно спросил Жан Коломбар. — В общем и целом, — ответила Джина. — Ты ведь знаешь, у некоторых слов есть только приблизительные эквиваленты. Но такова суть эпитафии. В этом я уверена. — Если ты уверена, то значит, так там и написано, — улыбнувшись, заявил Жан Коломбар. — В конце концов, ты наш специалист. Ты уже сообщила Джонатану? Джина покачала головой. — Джонатан уехал в музей Рокфеллера. Он хочет встретиться там с Рафулем. По-моему, он порядком рассержен, так как Рафуль использовал нас. Джонатан убежден, что Рафуль знал о могиле и сделал раскопки римского гарнизона лишь предлогом. Жан Коломбар провел рукой по густым черным волосам и вытер пот со лба. В палатке было жарко и душно. — И все равно, я считаю, что наши раскопки уже сейчас оправдали себя. В конце концов, не так уж и много хорошо сохранившихся мест погребения европейских крестоносцев в Израиле и на Ближнем Востоке, не говоря уже о тамплиерах. Большинство могил были разграблены и разрушены. Господство крестоносцев здесь, в стране пустынь, длилось недолго. — Джонатан попросил меня провести исследования по происхождению рыцаря, — ответила Джина. — Если у тебя есть время, помоги мне. Я думаю, найти французского графа должно быть легко. Жан Коломбар потянулся к фотографиям, которые документировали свойства могилы. — Его братья, — задумчиво произнес он, — некогда входили в девятку. Они, очевидно, очень постарались получше скрыть могилу своего брата. Поэтому выкопали очень глубокую яму. — И оставили предупреждение всем, кто осквернит его, — добавила Джина. — Почти на каждой могиле важной персоны были начертаны письмена, обещавшие бедствия тем, кто осмелится нарушить покой мертвеца. Но толку от них было немного — что у древних египтян с их пирамидами, что у кельтов, что у других народов. — Они, очевидно, настолько хорошо спрятали эту могилу, что она действительно осталась незамеченной, — ответила Джина. — Единственное, что меня изумляет, — это предметы, которые положили в могилу вместе с покойником, — продолжал Жан Коломбар. — Логично положить меч, если хоронят рыцаря. Но как в его гроб попали эта разбитая стенная тарелка и узкая амфора? — Наверное, их тоже нужно было спрятать, — ответила Джина. — Конечно, но почему? И, кроме того, тарелка относится приблизительно ко времени распятия Иисуса Христа, если можно верить Рафулю. То есть она старше покойника более чем на тысячу лет. — Почти настолько же, насколько и эта странная амфора, — согласилась Джина. — Я видела эту форму и раньше. Она греческая, если хочешь знать. — Да, я тоже так думаю. Где ты ее видела? Джина встала и пошла к импровизированной полке из ящиков, на которой она хранила книги и справочники. Нужный том нашелся очень быстро. Джина раскрыла его на иллюстрации и протянула Жану Коломбару. Он сравнил фотографию с литографией раскопок в книге. — Действительно, ты права, — согласился он через некоторое время. Затем захлопнул книгу и прочитал название: — Рукописи из пещер Кумрана. — Правильно, — кивнула Джина. — Кумран… дело становится все загадочнее. И что в амфоре? Джина пожала плечами. — Хаим Рафуль очень торопился отправить все находки подальше. Я не думаю, что он сообщит нам, что находится в амфоре. Жан Коломбар покачал головой. — А мне он рассказал что-то о предметах, которые кладут в могилу с покойником, и о дорожных припасах. — Дорожные припасы у христианина? — удивилась Джина. — Должен признаться, покойник произвел на меня такое впечатление, что профессор мог рассказать мне все, что угодно, — заметил француз. — Необходимо было сразу же поговорить с Джонатаном: ситуация явно очень подозрительная. — Как ты думаешь, чем именно занят сейчас Джонатан? Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63… — И в этом нет никаких сомнений? — спросил Буковски и взглянул через плечо на Дорна из отдела криминалистики. — Ты ведь сам все видишь, разве нет? — неприветливо возразил Дорн. Буковски наклонился и посмотрел в окуляр микроскопа. — Я совсем ничего не вижу, — возразил он. — Значит, ты слепой. Буковски снова выпрямился. — Ты — эксперт-криминалист, и если ты мне говоришь, что в секрете замка есть небольшие царапины, то при необходимости я сошлюсь на тебя. — Я сделаю несколько фотографий и нарисую на них стрелки — тогда даже ты увидишь царапинки. Буковски сел на стул. — Я бы хотел получить полный отчет до завтра. Дорн посмотрел на наручные часы. — Да ты, наверное, не в своем уме: я заканчиваю работу в три часа дня, а из-за тебя задерживаться не собираюсь. Тебе должно быть достаточно того, что я говорю: замок в церкви Виса открывали отмычкой. Буковски улыбнулся и потянулся к нагрудному карману рубашки за сигаретами. — Что скажешь? — спросил Дорн. — Было бы странно, если бы ты мог установить все, — ответил Буковски и закурил сигарету. — Я был бы благодарен тебе, если бы ты не курил здесь, — попросил его Дорн. Буковски встал и подошел к окну. Открыл его, выпустив дым наружу. — Если я правильно тебя понял, то с ключа умершего священника сделали копию. Отмычку, которая и оставила в замке эти небольшие царапины. — В большинстве случаев отмычка не подходит на все сто процентов, — попытался объяснить Дорн. — Так как замок после долгой эксплуатации немного скручивается, отмычка оставляет небольшие царапины и типичные микроследы в секрете… — Ладно, ладно, — прервал его Буковски. — Мне важно только то, что кто-то изготовил отмычку. — Ну как, ты немного привык к своей коллеге? — сменил тему Дорн. Буковски выбросил сигарету в окно. — О чем это ты? — Да так, слышал, что она хорошенько поддает жару и портит твои последние денечки. — Кто это говорит? — рассерженно спросил Буковски. — Ну, ты ведь знаешь, — нерешительно сказал Дорн, — в нашей организации новости распространяются быстро. Но ты прав. Женщины кого угодно с толку собьют. Бергер из-за своей новой начальницы отдела даже сменил работу. Теперь он в президиуме. — А теперь послушай, — прошипел Буковски и окинул Дорна пронзительным взглядом. — Эти слухи — полная ерунда. У нас в отделе все идет лучше некуда. Да, сначала у нас были некоторые разногласия. Но это нормально, когда в отдел приходит новый человек. Лизе просто нужно было во всем разобраться. К тому же у нее есть замечательный шеф, который ей в этом помог. Нужно только знать, как обращаться с женщинами, понимаешь? — Буковски подмигнул ему. В двери постучали. — Да! — громко крикнул Дорн. В маленькую лабораторию вошла Лиза Герман. Она коротко кивнула Дорну. — Ты должен немедленно идти к начальнице, — заявила Лиза, повернувшись к Буковски. Голос у нее был не особенно радостный. — По-моему, Гагедорн злится. И в следующий раз говори мне, где я смогу тебя найти, если ты опять улизнешь через боковой коридор. В конце концов, у меня достаточно других дел кроме того, чтобы постоянно искать тебя. Буковски пожал плечами. — Чего от меня хочет старуха? — Сам ее спроси! — дерзко ответила Лиза и исчезла так же быстро, как и появилась. Дорн ухмыльнулся. — Теперь я знаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что умеешь обходиться с женщинами. Буковски махнул рукой. — Я хочу, чтобы завтра отчет лежал на моем письменном столе, ясно? — Всего хорошего и желаю получить удовольствие у Гагедорн: насколько я тебя знаю, ты возьмешь ее штурмом. Иерусалим, музей Рокфеллера, улица Сулейман-стрит… Джонатан Хоук торопливо шел по коридорам музея Рокфеллера, направляясь к выходу. Он был рассержен и в высшей степени обижен поведением Хаима Рафуля. Он не марионетка, чтобы танцевать, когда это вздумается кукловоду. Он всегда уважал Хаима Рафуля как ученого и археолога, однако церковная мания этого человека превратилась почти в патологию. Охотнее всего Джонатан Хоук собрал бы чемоданы и просто уехал бы — такое сильное отвращение вызвало у него поведение коллеги. С другой стороны, он ведь руководитель раскопок, а под землей в долине Кидрона, к востоку от горы Елеонской, все еще скрываются остатки римского гарнизона двухтысячелетней давности. — Джонатан! Подождите, — разнеслось по длинному коридору. Джонатан Хоук неуклонно продолжал свой путь. У него не было желания продолжать беседу. — Пожалуйста, подождите меня, Джонатан! — снова раздался голос. — Мы не должны были расставаться, не помирившись. Дайте мне еще один шанс. Я прошу вас. Джонатан Хоук замедлил шаги. Дойдя до окна, он остановился и выглянул наружу. Под ним в долине лежали маленькие дома Старого города Иерусалима, вдали поблескивал золотой Купол Скалы. Весь город казался мирным и полным идиллического покоя. Хоук глубоко вздохнул. Профессор Хаим Рафуль подбежал к нему и остановился. — Извините мою несдержанность… — Рафуль уже сожалел о своих резких словах. — Я не хотел обидеть вас и не хотел разрушать вашу веру. Мне вообще несвойственно лишать людей иллюзий, но я чувствую себя в долгу перед истиной… Единственной истиной — научным доказательством. И мне не нравится, когда люди веры пытаются насадить свою идеологию другим, подобно тому как врачи пересаживают своим пациентам чужие сердца. Хоук обернулся. — У меня, скорее, создалось впечатление, что это ваш личный поход против Рима. — Конечно, мой дорогой и верный друг, — ответил Рафуль, — может, тут сработали и личные мотивы. Но я наткнулся на свидетельство того, что Иисус Христос был не тем человеком и вел не ту жизнь, в которую церковь хочет заставить вас поверить. Иешуа был, без сомнения, пророком, без сомнения, мудрым и очень умным человеком, и в нем есть многое от идеологии человеколюбивого Бога. Он учил доброте, он учил состраданию и сочувствию, однако он был человеком, а не сыном Бога. — Может, так оно и было, — ответил Хоук. — Но почти треть населения мира исповедует христианство. Будь то католики, протестанты, православные или другие общины. Христианство определило наше мировоззрение. Оно стало первоначальной установкой, которую не так-то просто разрушить. Ни у кого нет на это права. — Но, дорогой друг, — возразил Хаим Рафуль и положил руку на плечо Джонатана Хоука. — Все равно ложь не превратится в правду только из-за того, что за прошедшие столетия она стала верой миллионов прихожан и священнослужителей. Мы ведь не можем просто выдумать собственную историю или выбрать из многих предположений то, которое нам больше всего нравится, потому что соответствует нашему мировоззрению. — Вы намекаете на церковный канон? — Правильно, дорогой друг и коллега, — подтвердил Рафуль. — Можно ли из множества писаний отобрать те, которые имеют нормативное значение для отцов церкви, и умалить значение других, отведя им второстепенную роль афоризмов, или песен, или апокрифов? — А разве не нужно однажды принять решение? — спросил его Хоук. — Разве неправильно, что из многих текстов Нового Завета выбрали четыре Евангелия, содержание которых не противоречит друг другу? Ничто не забыто, ничего не утаивается. Остальные тексты также открыты общественности. Просто они частично противоречили себе или представляли собой отдельные выдержки из существующих Евангелий и не несли откровения. — А как же Евангелие от Фомы? — спросил его Хаим Рафуль. — Этот человек, пусть и «опьяненный», то есть некомпетентный, также божественного происхождения, и он ищет образ Бога. Мы все — дети Божьи, как и Иешуа. А у Фомы мы не находим упоминания о воскресении. Однако в его тексте есть слова и изречения, которые очень сильно напоминают свитки Кумрана. Но текст Фомы не вписывается в то, что Вселенский собор в Триесте четыреста шестьдесят лет назад определил как окончательный канон Нового Завета Римско-Католической Церкви. Его просто забыли. Однако человеку свойственно ошибаться. Разве не так говорится в Писании? — По-моему, эти вопросы вам лучше задать Папе, а не мне, не так ли? — Разве истина не всех касается? — вопросом на вопрос ответил Хаим Рафуль. — Но кто может сказать нам, что есть истина, если до сих пор мы находили только частицы ее? Мы обнаружили в преданиях несколько маленьких капель огромного океана. И теперь мы пытаемся создать, каждый для себя, свою собственную картину. А пробелы мы заполняем тезисами, приемами и интерпретациями, которые не имеют никакого отношения к науке, а есть лишь исключительно порождение наших собственных фантазий. Неужели вы всерьез считаете, что в результате этого и появляется истина, уважаемый коллега? Рафуль убрал со своего плеча руку Джонатана Хоука и, сделав серьезное лицо, сказал: — Я знаю истину, и она опасна, так как разрушает власть тех, кто у власти. Джонатан Хоук покачал головой: похоже, Хаим Рафуль безнадежен. — Мне вас жаль, профессор, — ответил Джонатан Хоук после минутного молчания. — Берите свою находку и будьте счастливы. Но не впутывайте меня в свои игры. Я здесь для того, чтобы найти римский гарнизон, а не для того, чтобы выслушивать ваши надоедливые фантазии. Рафуль посмотрел на Джонатана Хоука с непроницаемым выражением лица, потом натянуто улыбнулся и протянул коллеге руку. — Договорились, — загадочно откликнулся он. — Вы ищете гарнизон, а я забираю крестоносца и все, что мы обнаружили в его могиле. И я больше не буду обузой для вас. Наоборот, я по-прежнему буду помогать в вашей работе. Джонатан Хоук нерешительно пожал руку профессора. — Забирайте рыцаря, мне он неинтересен. Я не стану публично поддерживать ваши тезисы, поймите это раз и навсегда. Профессор Хаим Рафуль кивнул. — Сегодня я это прекрасно понял, дорогой друг. |
||
|