"Катакомбы Дамиано" - читать интересную книгу автора (Майер Кай)Спящие просыпаются— Мне это только кажется или здесь, внизу, теплее, чем наверху? — прошептала Лиза, спустившись по лестнице и ощутив под ногами твердую почву. Кира стояла, повернувшись к ней спиной, и пыталась лучом фонарика «прощупать» окружавший их мрак. — Теплее, — повторила она задумчиво. — Похоже, что так. Лиза кивнула. Однако это было совсем не приятное тепло. Сыро и душно, словно в зверинце для хищников, — вот какое чувство она испытывала. В зверинце… От этой мысли легче не стало и мужества не прибавилось. Вовсе нет. Здесь тоже стоял легкий туман. Будь тут окна, они бы наверняка запотели. Луч фонарика походил на лазерный меч из «Звездных войн». В тот момент Лиза многое бы отдала, чтобы иметь оружие. Подошла бы даже дубинка. Что-нибудь, лишь бы не чувствовать себя такой беззащитной. Кира пошла вперед. Как и предполагал Крис, проход вел на север. Он был длиной всего несколько метров и завершался расположенным чуть ниже помещением. Полдюжины ступенек вели вниз. — Что же это такое? — удивленно спросила Кира. Она лихорадочно водила фонариком, пытаясь рассмотреть как можно больше из того, что их окружало. — Попридержи-ка луч, — шикнула на нее Лиза. — И умоляю, говори тише. Луч света замер… и высветил уродливую рожу. Подруги закричали от ужаса. Из широкой пасти торчали острые, как ножи, зубы. Узкие глаза коварно смотрели из-под выпуклого лба. Кожа была рябой, почти пористой. Словно из камня. Девочки облегченно вздохнули. Это Они обнаружили подземную мастерскую Дамиано. Перед ними была одна из горгулий скульптора. При более внимательном осмотре выяснилось, что закончена лишь голова. Туловище представляло собой всего лишь грубо отесанный кусок камня. Вокруг было еще много таких наполовину готовых скульптур. Они стояли по обеим сторонам от входа на полуразвалившихся полках, столах, каменных подставках. Повсюду валялись инструменты мастера, покрытые пылью и плесенью. Лиза растерянно огляделась. — Думаешь, мы первые, кто вошел сюда за последние несколько столетий? Кира пожала плечами и посветила на пол. — Ну уж точно не самые первые, — прошептала она. В пыли четко были видны чьи-то следы. Узкие отпечатки подошв. Лиза сразу почувствовала укоры совести. Она едва не забыла, зачем они вообще сюда спустились. — Доктор Ричардсон пошла в этом направлении, — сказала Кира, посветив в ту сторону, куда уходили следы. Они пересекали мастерскую. Помещение было круглое. Девочки уже определили, что в середине, от пола до самого потолка, возвышалась клетка. К счастью, она была пустой. Но тут подруги увидели, что дверь клетки открыта. Взгляды их встретились. Обеих пронзила одна и та же мысль: не убежало ли что-то из клетки? И может быть, совсем недавно? Кира судорожно сглотнула и нерешительно пошла к решетке. — Кира… — в ужасе прошептала Лиза, но та не остановилась. Еще три шага, два. Вот она уже перед дверью и светит фонариком себе под ноги. От волнения у Лизы перехватило дыхание. — Все в порядке, — сказала Кира. — Пыль не тронута. Если здесь что-то и было, то с тех пор прошла целая вечность. Она вернулась к Лизе, и вместе они пошли через комнату по следам доктора Ричардсон. В противоположной стене они увидели окованную железом дверь, ведущую в другой коридор. Дверь была распахнута. Запах серы и диких зверей стал еще сильнее. Впервые Лиза подумала, что эта вонь может быть ядовитой. Она вспомнила истории об ученых, которых смерть настигла при вскрытии египетских гробниц. То, что в народе называли проклятием фараонов, было в действительности реакцией на грибки и микроорганизмы, образовавшиеся в склепах за многие столетия. Может, и здесь есть нечто подобное? Пожалуй, об этом лучше не думать. Да и вряд ли доктор Ричардсон кричала из-за того, что на нее напал какой-нибудь грибок. — Может, не стоит идти дальше? — тихо спросила Лиза, когда они вошли во второй коридор. Кира не ответила. Она уже давно все решила. Лизе оставалось лишь смириться с судьбой. Рука об руку ощупью девочки осторожно продвигались вперед. Они прошли всего несколько метров, и проход снова стал расширяться. На этот раз перед ними предстала не круглая комната, не мастерская. Это была настоящая темница. Справа и слева на расстоянии в несколько шагов в стенах помещались решетчатые ворота шириной не меньше трех метров. Камеры за ними были погружены в непроглядную тьму. Кира направила луч фонарика через одну из решеток, но свет не достиг противоположной стены камеры, и девочка быстро отвела луч. Похоже, речь шла скорее о тоннелях, чем о камерах. Каждая наверняка была длиной не меньше десяти метров. Коридор, казалось, уходил в бесконечность. При слабом свете фонарика Лиза с Кирой насчитали около дюжины камер с каждой стороны. Но подруги не сомневались, что их гораздо больше. Может быть, сотни. — Посмотри, — сказала вдруг Лиза. В стене, на которую показывала Лиза, Кира увидела большое металлическое колесо. Оно походило на штурвал старинного парусного корабля. Колесо было связано со сложным механизмом из железных планок и зубчатых колесиков, располагавшимся под потолком прямо над решетками камер. Видимо, с помощью этого колеса можно было одновременно открыть все задвижки. Эту мысль Кира высказала вслух. — Но кому же это надо? — спросила Лиза. — Задвижки лишь дополнительная защита, — возразила Кира. — Видишь эти замки? Чтобы открыть двери, понадобится еще и ключ. Подойдя к ближайшей решетке, Лиза потянула носом воздух и с омерзением отшатнулась. — Мне плохо. — Перестань, возьми себя в руки. — Воняет, как тогда, когда мы открыли люк наверху. Кира осторожно подошла к решетке и подергала ее. К счастью, дверь была заперта. — Все равно, — сказала она, внимательно осмотрев замок, — задвижки открыты. — Думаешь… — Кто-то покрутил колесо и отодвинул их. — Доктор Ричардсон? Кира провела по задвижке пальцем. — Следы свежие. Должно быть, именно она. — Но зачем ей это понадобилось? У нее ведь все равно нет ключа, чтобы открыть сами замки. Кира с помощью фонаря изучала следы на полу. Следы уходили в обоих направлениях. Словно кто-то сначала прошел по коридору в одну сторону, а потом возвращался за чем-то. — А может, там был ключ? — спросила Кира с сомнением в голосе и показала на крючок в стене возле колеса. На полу под крючком чьи-то ноги разворошили толстый слой пыли; несложно было догадаться, что здесь совсем недавно еще висела связка ключей. Теперь она отсутствовала. Лизин желудок сжался в маленький твердый комок. Ей стало плохо и вдруг ужасно захотелось в туалет. Кира обернулась и посветила фонариком в глубь подземелья, но свет проникал в темноту лишь шагов на десять. Дальше — непроницаемый черный туман. Вдруг оттуда донесся какой-то шум, словно по пыльному полу волокли что-то большое. Кира сделала шаг вперед. Лиза, вне себя от ужаса, хотела удержать подругу, схватив ее за плечо, но та лишь оттолкнула протянутую руку. Любопытство, которое она унаследовала от матери, брало верх над другими чувствами. — Подожди! — Лизе ужасно хотелось вытащить Киру обратно наверх, к свету. — Нельзя вот так просто идти дальше. Но Кира даже не обернулась. — Можешь подождать здесь. — Что? Чтобы услышать, как ты будешь звать на помощь наперебой с доктором Ричардсон? — Будет просто удивительно, если она вообще еще закричит… Кира замолчала и пошла дальше по коридору, больше не обращая на подругу внимания. Временами Лизе казалось, что в Кире живет что-то от матери — некая часть ее души или духа. Иногда Кира вела себя не как двенадцатилетняя девочка. Она действовала вопреки всякому здравому смыслу, вопреки всему, что было хоть как-то объяснимо. Тогда Кира следовала законам, находящимся за гранью тех правил, которыми руководствовались Лиза и другие нормальные люди. Что это? Смелость? Отвага? Или обычное сумасбродство? Наверное, всего понемногу. Лиза еще немного постояла, прислушиваясь к ударам своего сердца, а потом нерешительно пошла за Кирой. У четвертой двери она ее догнала. Кира неподвижно держала перед собой фонарик, напряженно ожидая, не покажется ли что-нибудь из темноты. На какое-то мгновение все стихло. Потом снова послышались те же звуки, но уже гораздо ближе. — Что это, черт возьми, такое? — прошептала Кира. — Не думаю, что я хочу это узнать, — ответила Лиза. Чтобы отвлечься, Лиза стала считать про себя двери камер. Вот они прошли десятую, одиннадцатую. Никакого движения ни за одной решеткой. И вдруг они это увидели. Пара секунд, потом фонарик замигал и погас. Ругаясь, Кира стала его трясти. У Лизы замерло сердце. Оставалось лишь молиться. И, глядя на черный потолок темницы, она вознесла немую, но горячую мольбу к Господу. Лампочка снова загорелась, правда, вполовину тусклее, чем раньше. Через две, максимум три минуты свет погаснет окончательно. — Ты это ви… — начала было Лиза, но Кира тут же перебила ее: — Я видела. Одна из клеток открыта. Теперь, когда фонарик светил не так ярко, открытая дверь снова скрылась в темноте. Круг желтого света сузился и подрагивал. Чтобы опять увидеть дверь, им требовалось подойти значительно ближе, что показалось Лизе равносильным самоубийству. Но все же, почти машинально, она пошла за Кирой дальше. Без Киры и без фонарика все стало бы еще хуже. — Фонарик скоро погаснет, — сокрушалась Лиза. — Надо вернуться. — Сейчас-сейчас, вот только пройдем еще немного… Дверь снова появилась в луче фонаря. В замке торчала древняя связка ключей, а створки решетки были распахнуты настежь. Из глубины темницы и доносились те самые «волочащиеся» звуки. Свет снова задрожал, словно свеча на ветру. Лиза представила, как она одна стоит в полной тьме перед открытой дверью, а звуки становятся все ближе и ближе… Девочки подошли к открытой решетке. Кира подняла фонарь и посветила внутрь камеры. Тусклого луча хватило всего на три-четыре метра. Что-то мелькнуло в призрачном свете фонаря: нечто желтое, увлекаемое в темноту и мгновение спустя растворившееся во мраке. А позади — огромный, до ужаса огромный силуэт. Сначала Лиза подумала, что это одна из скульптур Дамиано. И действительно, у существа были такие же неестественные пропорции, такая же массивность. Но эта статуя зашевелилась. Девочки закричали в один голос. Круто повернулись и помчались прочь. Чернота за решетками перестала быть просто зияющей пустотой. В один миг все пришло в движение. Из темноты выныривали очертания разных фигур, некоторые двигались медленно, словно спросонок, другие стремительно бросались на решетки. Слева и справа из-за решеток высовывались когтистые лапы с толстыми, словно стволы молодых деревьев, пальцами, обтянутыми грубой кожей. У некоторых когти были обгрызены, у других — длинные и острые как бритвы. Эти существа спали несколько столетий. Живая натура для творений Дамиано. Спали и грезили во сне о свежем теплом мясе. И о свободе! Свобода! Вот она наконец! Спящих разбудили крики. Сначала вопли женщины, а потом визг девочек. Они пробудились. Пробудились и жаждали пищи. Движения. Воли под бесконечным небом. Лиза с Кирой мчались со всех ног, уворачиваясь от когтистых лап и перепрыгивая через липкие, как у гигантских лягушек, языки. Все новые и новые чудища просыпались, прыгали на решетки и трясли их, испуская дикие крики. Сквозь прутья клеток, словно ветви в лесу, тянулись пальцы, щупальца, руки, тщетно пытаясь достать до девочек. Позади Киры с Лизой послышалось бряканье связки ключей. Затем с грохотом распахнулась одна дверь, потом еще одна и еще. Эти существа хорошо соображали — они знали, что делать с ключами. Освобождали друг друга и бросались в погоню за жертвами. Лиза бежала за слабым, прыгающим по полу лучом света. Только не думать. Не сомневаться. Просто реагировать. Прыгать. Наклоняться. Пытаться выжить. Девочки уже почти пробежали мастерскую. Еще несколько метров… Два… Один… И тут сели батарейки. На сей раз окончательно. Ни малейшей надежды на новую вспышку. Свет потух, и темнота полезла из всех щелей и углов, как орда черных муравьев. |
||||||||
|