"Люди в стенах" - читать интересную книгу автора (Тенн Уильям)

5

Далеко-далеко в слепящей белизне он увидел невероятных размеров серое тело, о котором слышал с детства, — выше, чем сотня людей, ставших друг другу на плечи, толстая серая нога шире, чем два мощных стоящих рядом человека. Он бросил на это существо всего один быстрый взгляд, после чего им овладела настоящая паника.

Его спасло только одно: он не бросился куда глаза глядят и не отпрянул от стены. Наверно, он все-таки безотчетно осознавал, что это значило бы направиться прямо к Чудовищу. На какое-то мгновение совсем обезумев, он подумал о том, что нужно попытаться прогрызть дыру в стене, к которой были прижаты его плечи.

Затем он вспомнил про дверь. Он должен находиться в тридцати-тридцати пяти шагах от нее. А за нею — безопасность: его дядя, отряд, Человечество и убежища — благословенные, закрытые, узкие убежища! Эрик помчался вдоль стены к двери. Он бежал так, как никогда раньше в жизни не бегал, даже представить себе не мог, что можно так бегать. Но даже во время этого бега, когда он летел как сумасшедший, взмокший от затрачиваемых усилий, несколько здравых мыслей — результат длительных утомительных зубрежек — выстроились в его стенающем мозгу в логическую цепочку. Он находился ближе к строению, в котором прятались Чужаки, строению, которое, как объяснил Артур, было частью мебели Чудовищ. Ему следовало бы бежать в ту сторону, к строению. Там — конечно, если Чудовище его не заметило, войдя в кладовую, — он мог оставаться в безопасности, пока не представилась бы возможность убежать.

Однако теперь он был уже слишком далеко, чтобы поворачивать назад. «Только беги тихо, — напомнил он себе, — беги быстро, но бесшумно, совсем бесшумно». В соответствии с усвоенными им уроками, на этом расстоянии слуха Чудовища следовало бояться больше, чем его зрения. Надо бежать тихо. Ради своей жизни.

Наконец он достиг дверного проема. Дверь стояла на прежнем месте!

Охваченный ужасом, не веря своим глазам, он уставился на кривые очертания дверного проема. Но этого никогда раньше не делали! О таком он даже не слышал! Эрик отчаянно колотил кулаками по стене. Смогут ли звуки его ударов пробиться через тяжелый камень? Или они только привлекут внимание Чудовища? Он быстро повернул голову — один взгляд, сознательно потерянное мгновение, чтобы оценить близость опасности. Ноги Чудовища двигались так медленно: его скорость казалась бы просто смешной, если бы не размер этих ног, которые с каждым шагом переносили его на невероятное расстояние. Ничего смешного не было и в этой длинной шее, почти такой же длинной, как и вся остальная часть тела, и в отвратительной сравнительно небольшой голове, маячившей вверху на конце шеи. И эти ужасные розовые штуки вокруг шеи!..

Исполинское существо было уже значительно ближе, чем всего несколько секунд назад, но Эрик не имел ни малейшего представления о том, заметило ли оно его и двигалось ли оно именно к нему? Стучать в дверь наконечником копья? Это должно привлечь внимание, этот стук его современники должны услышать.

Но, очевидно, и Чудовище тоже!

Оставалось только одно. Он отбежал от стены на несколько шагов, а затем бросился вперед, врезавшись плечом в дверь. Он почувствовал, что дверь немного поддалась. Еще одна попытка. Сотрясающие пол шаги Чудовища были теперь так близко, что их звук почти оглушал. В любой момент огромная серая нога могла опуститься и стереть его жизнь в порошок. Эрик снова отступил от стены, заставляя себя не смотреть вверх. Еще один бросок, еще одно столкновение с дверью. Она явно сдвинулась, вдавилась. Неужели Чудовище на него наступит, раздавит его?

Эрик уперся руками в дверь. Толкнул ее. Медленно, неохотно она поддалась. Где Чудовище? Насколько близко? Насколько близко?

Неожиданно дверь повалилась в убежище. Больно ударившись, Эрик шлепнулся прямо на нее. Он с трудом поднялся на ноги и пошел по коридору. У него не было сил даже для того, чтобы испытывать облегчение. Его мозг повторял свои уроки, напоминая ему, что он должен делать в такой ситуации. Пробеги немного внутрь убежища. Затем остановись и жди, готовый броситься вперед. Набери в легкие как можно больше воздуха — он может тебе понадобиться. Если услышишь шипящий и свистящий звук, перестань дышать и беги. Сдерживай дыхание, сколько сможешь, сколько будет сил, затем снова быстро наполни грудь воздухом и снова беги. Делай так, пока не окажешься далеко от двери. Далеко-далеко. Эрик подождал, приготовившись бежать, стоя спиной к двери.

Не оглядывайся, смотри только в том направлении, в котором собираешься бежать. Ты должен беспокоиться только об одном, только один звук ты должен ловить. Свистящий и шипящий звук, — когда ты услышишь его, задержи дыхание и беги.

Он ждал, его мышцы напряглись, приготовившись к мгновенному действию.

Время шло. Он не забыл считать. Если ты медленно досчитывал до пятисот, и ничего не происходило, то, похоже, с тобой все будет в порядке. Значит, Чудовище тебя не заметило. Так говорили опытные воины, которые через это прошли.

Пятьсот. Он досчитал до пятисот, и затем для верности сосчитал еще столько же, дойдя до крайнего числа, известного человеку, — до тысячи. Ни свистящего, ни шипящего звука. Никакого намека на опасность.

Он расслабился, и его мышцы, неожиданно избавившись от напряжения, не выдержали. Он упал на пол убежища, едва не заплакав от облегчения. Все кончилось. Его кража совершена. Он — мужчина.

Он побывал рядом с Чудовищем и остался жив. Он встретился с Чужаками и имел с ними дело как представитель Человечества. Ему есть что рассказать своему дяде! Его дядя. Где его дядя? Где отряд?

Неожиданно осознав, что все совсем не так как надо, Эрик с трудом поднялся на ноги и осторожно вернулся к открытой двери. Убежище было пусто. Никто не ждал его. Но это было невероятно! Отряд никогда не считал посвящаемого заблудившимся или потерянным по крайней мере до истечения двух дней. В отсутствие вождя, конечно, этот срок измерялся периодами сна капитана отряда. Любой отряд ждал бы не меньше двух дней, прежде чем вернуться домой. А его дядя — Эрик не сомневался в этом — подождал бы его даже немного дольше. Он же отсутствовал в течение такого короткого промежутка времени! Что здесь произошло? Он подполз к двери и выглянул. На этот раз он не почувствовал головокружения. Глаза быстро привыкли к другому масштабу. Чудовище было чем-то занято в другом конце кладовой. Оно всего-навсего пересекало комнату, а не преследовало его и не нападало на него. Очевидно, оно вовсе его не заметило.

Фантастика! И это учитывая весь тот шум, который он поднял! Всю эту беготню и стук в дверь! Чудовище резко повернулось, сделало несколько гигантских шагов и бросилось на строение, в котором Эрик встречался с Чужаками. Стены, пол, и все остальное задрожало в ответ на движение огромного тела, когда то немного поворочалось и затихло. Эрик был потрясен, но вскоре понял, что существо всего лишь легло. Это загадочное строение, в конце концов, действительно было частью мебели. Интересно, что в это время почувствовали Артур Организатор, Вальтер Искатель Оружия и все остальные, спрятавшиеся там? Эрик усмехнулся. В это мгновение Чужаки, должно быть, утратили часть своего высокомерия и спеси. Однако, ему надо было еще многое сделать, многое выяснить.

Он просунул пальцы под дверь и попытался поднять ее. Она была ужасно тяжелой! Он толкал ее медленно, с большим трудом, сначала одну сторону, потом другую, двигая ее назад к дыре в стене. Последний толчок — и она встала на свое место. Только тонкая изогнутая борозда выдавала ее существование.

Теперь он мог осмотреться.

Здесь произошла схватка, это абсолютно точно. Короткая, но жестокая схватка. Тщательно осмотрев место, Эрик обнаружил явные признаки боя. Отломанный наконечник копья. Немного крови на стене. Кусок порванного мешка. Конечно, тел не было, маловероятно обнаружить тела после битвы. Представитель любого племени из обитающих в убежищах знал, что одним из неизбежных следствий победы была необходимость вытащить тела из проходов и избавиться от них. Никто никогда не оставил бы трупы врагов разлагаться в коридоре.

Итак, здесь произошло сражение. Он был прав — дядя Томас и его отряд не ушли и не оставили его. Должно быть, на них напали превосходящие по силе враги. Отряд некоторое время удерживал свои позиции, потом понес потери и был вынужден отступить. Но кое-что было непонятно. Во-первых, военные группы Чужаков никогда обычно не подходили так близко к территории Чудовищ. Убежища, в которых жили люди Человечества, — естественная цель военного отряда, располагались гораздо глубже. В этой точке можно было обнаружить разве что небольшую группу, отправившуюся за продовольствием. А в крайнем случае воины его дяди, полностью вооруженные, находящиеся в боевой готовности, могли легко справиться с одиночным отрядом ткачей, оружейников и торговцев из упаднических задних убежищ. Они бы отбросили их назад, взяли бы нескольких из них в плен и продолжали бы ждать его.

Оставалось только две вероятности: атака большого отряда из трех или четырех групп, что еще менее вероятно, отряд других воинственных людей, живущих в передних убежищах. Но на них это не похоже. Если бы они собирались отправиться на территорию Чудовищ, они скорее пробили бы свою собственную дверь в стене. Зачем им нарываться на неприятности у двери, принадлежащей другим? Они бы также направились в населенные убежища, если бы преследовали какую-то иную цель, кроме самой важной — кражи у Чудовищ для нужд своего племени.

И еще. Если только отряд его дяди не был уничтожен до последнего человека, — мысль, которую Эрик отбрасывал как крайне невероятную — оставшиеся в живых, согласно данной человечеству клятве, сделав все, что от них требовала военная ситуация, преследование или отступление, вернулись бы как можно скорее к месту, куда должен был возвратиться посвящаемый, совершив свою кражу. Ни один воин не осмелился бы взглянуть в лицо женщине, если бы он не сделал этого. Возможно, нападение произошло совсем недавно. Возможно, люди из отряда его дяди были недалеко, и все еще пробивали себе путь от одного конца убежища к другому; избавившись от врагов, они поспешат назад, к нему. Нет, в этом случае он слышал бы шум сражения. А в убежищах стояла пугающая тишина. Эрик задрожал. Воину не полагается находиться вне пределов своих убежищ одному. Он слышал о непринадлежащих ни к какому племени Чужаках; однажды, еще ребенком, он наслаждался сложной казнью человека, которого изгнали из его племени за какое-то серьезное преступление и который забрел в окрестности Человечества — но этих людей едва ли можно было считать людьми: человеческих существ должны окружать племена, отряды, общества. Быть одному — ужасно. Просто немыслимо.

И не вспомнив о еде, хотя после своей кражи он страшно проголодался, Эрик быстро направился вперед по коридору. Через некоторое время он перешел на бег. Он хотел попасть домой как можно скорее — снова оказаться среди своих. Он протянул руку к петле за спиной и достал оттуда два копья.

Неприятное это занятие — идти по коридорам в полном одиночестве. Они были такими пустыми и такими тихими! Они не казались такими тихими, когда он ходил в походы с отрядом. И такими пугающе мрачными. Эрик никогда раньше не задумывался над тем, какая огромная разница между освещением, которое получаешь от одного прикрепленного ко лбу фонарика и от обычного отрядного комплекта в полдюжины. Он обнаружил, что все более и более настороженно всматривается в неожиданные тени, появляющиеся там, где стена резко поворачивала: он резко набирал скорость, когда пробегал мимо черных проемов ответвлявшихся убежищ. В любом из этих мест его мог ждать враг, услышавший звук его приближавшихся шагов. Например, враг, который напал на отряд его дяди, — горстка жестоких убийц-Чужаков, или целая их банда, а то, может быть, и что-нибудь похуже. Он вдруг вспомнил легенды о неупоминаемых вслух существах, которые прятались в пустых убежищах, существах, которые убегали при приближении отряда воинов, но которые бесшумно подкрадывались к одинокому человеку. Огромные существа, которые заглатывали человека, крошечные существа, сотнями набрасывавшиеся на него и разгрызавшие свою жертву на кусочки… Эрик не переставая крутил головой, осматриваясь по сторонам: по крайней мере, он должен был позаботиться о том, чтобы его не застали врасплох. Как ужасно быть одному!

И все же, сквозь одолевавший его страх, мыслями он снова и снова возвращался к проблеме исчезновения его дяди. Эрик не мог поверить в то, что с ним могло случиться что-то серьезное. Томас Уничтожитель Ловушек был ветераном слишком многих кровавых приключений, слишком многих неравных битв. Куда же он делся? Куда увел свой отряд? И почему нигде не слышно ни звука, почему нет никаких признаков присутствия отряда в этой бесконечности мрачных, полных ужасов коридоров? К счастью, он был Эриком Глазом. Он знал дорогу назад и в отчаяньи спешил домой, не чувствуя ни малейших сомнений в выборе пути. Показывающая машина была права: он никогда не заблудится. Дайте ему только благополучно добраться до Человечества, и он будет Эриком Глазом.

Ну вот снова: кто был прав, показывающая машина или его дядя? Предсказание, давшее ему имя, исходило от машины, но его дядя утверждал, что это все обман. Предсказание было выбрано, и его имя предложено женщинам задолго до церемонии. И — главное — его дядя был приверженцем чужой науки, был связан с Чужаками, которые тоже служили чужой науке!.. Эрик чувствовал, что за последние два дня слишком многое свалилось на его голову. Такая значительная часть его мира изменилась. Словно стены убежищ сдвинулись вверх и в сторону, и теперь убежища напоминали больше территорию Чудовищ, чем человеческое жилье.

Он приближался к своим. Коридоры теперь выглядели дружелюбнее, казались более знакомыми. Он заставил себя бежать быстрее, хотя был на грани истощения. Он хотел оказаться дома, стать Эриком Глазом, сообщить Человечеству о том, что произошло, чтобы поисковая и спасательная группа отправилась за его дядей.

Дверь на территорию Чудовищ… Кто поставил ее на место? Если действительно произошло сражение, и отряд его дяди отступил с боем, неужели нападавшие остановились бы для того, чтобы аккуратно поставить дверь назад? Может, это объясняется неожиданным нападением и полным уничтожением отряда? В таком случае, прежде чем оттащить тела, враг имел возможность закрыть проход, чтобы обезопасить себя от Чудовищ. Но кто, кто был способен на такое неожиданное нападение, кто мог полностью уничтожить лучший отряд во всем Человечестве? Ему придется узнать ответ у одного из других капитанов, а может быть, у мудрой старухи из Общества женщин. Вступив на территорию Человечества, Эрик заставил себя перейти на шаг. В любой момент он мог наткнуться на часовых, а у него не было ни малейшего желания погибнуть от брошенного копья. Часовые будут реагировать мгновенно, увидев бегущего в темноте человека.

— Эрик Единственный, — кричал он через шаг, называя себя. — Это Эрик Единственный.

Затем он вспомнил кражу и с гордостью изменил свое имя.

— Эрик Глаз. Это Эрик Глаз, Разведчик, дальше видящий, четче видящий. Эрик Глаз возвращается к Человечеству! — Странно, но не слышалось ответных криков, подтверждавших, что его узнали. Эрик ничего не понимал. Неужели напали на все Человечество и прогнали его из убежищ? Часовой должен отвечать на знакомое имя. Что-то было не так, совсем-совсем не так. На последнем повороте он увидел часового в противоположном конце коридора. Вернее, он увидел людей, которых принял поначалу за трех часовых. Они изумленно смотрели на него, и он узнал их. Стефан Сильная Рука и два человека из его отряда. Очевидно, он прибыл как раз в тот момент, когда происходила смена часовых. Это объясняло присутствие Стефана и второго воина. Но почему они не ответили на его крик? Они стояли молча и пока он приближался, все еще держали копья наготове, а не опустив их в знак приветствия.

— Эрик Глаз, — повторил он, озадаченный. — Я совершил свою кражу, но что-то случилось с остальными…

Его голос затих, когда Стефан подошел к нему. Лицо капитана было мрачным, мышцы напряжены до предела. Острие копья коснулось груди Эрика.

— Не двигаться, — предупредил Стефан. — Барни, Джон, свяжите его. Мы поймали эту маленькую крысу!