"Робеспьер" - читать интересную книгу автора (Роллан Ромен)КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯВ ту же ночь, с 8 на 9 термидора (с 26 на 27 июля). Около часу ночи. Комитет общественного спасения. Карно, Лендэ, Приер из Кот д'Ор, Баррер молча работают. Немного поодаль сидит Сен-Жюст, погруженный в работу над докладом. Карно Лендэ. Кого это ты так? Карно. Предателя, которого мы снова приняли в свою среду и который в Конвенте нанес нам удар в спину. Лендэ. Ты все еще думаешь о нем? Полно, давай работать. Дела не ждут. Карно. Дела я никогда не откладываю. Но это мне не мешает думать. Лендэ. Где уж тут думать! Успеть бы только проверить счета по снабжению двенадцати армий! Карно. Неужели завтра в эту пору на наших местах будут сидеть другие? Вот что меня мучит. Лендэ. Тем более надо оставить им дела в образцовом порядке. Карно. Преклоняюсь перед тобой! Но стоит ли так стараться, раз они все равно попадут в руки болванов и невежд? Лендэ. Ничего, справятся. Мы-то ведь научились. Нужда кого угодно работать научит. Карно. Меня бесит, когда ты повторяешь их дурацкие выдумки! Ты сам этому не веришь. Ты же знаешь не хуже меня, сколько надо времени и труда, чтобы воспитать хорошего работника. Чудес на свете не бывает. И нам с тобой и Приеру пришлось выдержать немало битв, чтобы оставить в Комитете старых служак, прошедших, подобно нам, суровую школу еще в мирное время. Я подумать не могу без ужаса, что наши выученики будут истреблены, начнется развал, станут хозяйничать все, кому не лень[16]. Лендэ. Человек не так глуп, чтобы действовать во вред самому себе. Уничтожив нас, они пойдут по нашим же стопам. Настоящее дело продолжает жить. И хорошему работнику можно найти замену. Карно. Поди-ка скажи это Пизистрату. Он того и гляди проглотит Республику. Приер. Где ему — подавится! Кусок застрянет в глотке. Карно. Он нас передушит поодиночке. Неужели мы это допустим? Баррер Карно Приер. Перестань, Карно, не кипятись! Помолчи, если можешь, не мешай работать. Карно Приер и Лендэ развязали галстуки и распахнули вороты рубашек. Только Баррер и Сен-Жюст застегнуты на все пуговицы. Все, кроме Сен-Жюста, раскраснелись от жары. В зал Комитета проходит с докладом секретарь. Секретарь. В Якобинском клубе дерутся. Карно. Вот и отлично. Было бы хуже, если бы Робеспьер служил там мессу, а его паства внимала ему с благоговением. Баррер Приер. Что это он там сочиняет? Баррер. Комитет поручил ему составить доклад к заседанию Конвента. Карно Баррер. А они пошли туда, к якобинцам? Карно. Мы натравили их на Пизистрата. Билло весь кипит после своего поражения в Конвенте. Он жаждет мести. Ну, а нашего Колло никто не перекричит. Баррер. Настоящая труба иерихонская. Как рявкнет — стены рушатся. Приер. Если так, спасайся, кто может. Вон она трубит, слышите? Из коридора доносятся вопли Колло. Карно Двери с грохотом распахиваются. Врываются Билло и Колло. Глаза выпучены, одежда разорвана. Билло бледен от сдерживаемой ярости. У Колло на губах пена, лицо налилось кровью. Колло. Мщения! Мщения! Неслыханный позор! Честь Комитета оскорблена! Билло. Закрыть Якобинский клуб! Баррер. Что там случилось? Колло. Они осмелились поднять на меня руку! Они заткнули мне рот, мне, мне! Карно. И ты это допустил? Билло. Там были сотни, тысячи... Вся его собачья свора. Мы не успели рта раскрыть, как они набросились на нас. Колло. Нас едва не растерзали. Билло. Меня ударили. Карно. Подлецы! Билло Карно. Чего ты совался не в свое дело? Разве для этого тебя туда послали? И поделом тебе! Колло Сен-Жюст Колло Билло. Цепной пес Робеспьера! Чего ему здесь надо, этому предателю? Карно. Он шпионит за нами. Это его ремесло! Колло Карно. Дай ему в морду, Колло! Баррер Билло. Он не наш! Колло. Я раздавлю его, как вошь! Билло. Он не наш! Выгнать его, как прогнали нас его прихвостни! Колло. Убирайся вон, а то я вышвырну тебя в окно! Карно. Нет, нет, не надо, Билло! Не выгоняй его, не выпускай на свободу. Пусть лучше сидит здесь. Как заложник. Билло. Допросите его. Пускай даст отчет во всем. Колло. Ладно! Мы всегда успеем его повесить. Карно. Он что-то писал. Что это он писал? Ты что кропал, дьявол? Говори! Сен-Жюст надменно выдерживает взгляд Карно, не отвечая ни слова, презрительно вскидывает голову. Все обступают его с угрожающим видом. Баррер Сен-Жюст, положив руки на стол, крепко держит бумаги. Лендэ Оба встают, невозмутимо складывают бумаги и с папками под мышкой выходят из зала, не обращая внимания на спорящих. Колло Баррер Карно. Он оттачивает свои фразы, как нож гильотины. Билло. Он готовит обвинительный акт против нас. Колло. Я вырву у него доказательства его измены! Карно. Он крепко их держит. Не отдерешь, они словно приросли к его шкуре. Колло. Тогда я сдеру с него шкуру! Баррер Сен-Жюст Его противники, пристыженные, отступают. Ярость их утихает, но только внешне. Карно Сен-Жюст. Я презираю вас! Вы подло клевещете на меня. Я прочту вам сейчас свой доклад Конвенту. Колло. К черту! Ты все равно не выступишь в Конвенте. Карно. Еще бы он выступил! Ты у нас в руках. Тебя не выпустят отсюда. Сен-Жюст. Я свободен. Колло. Нет, уже не свободен. Мы запрем тебя под замок в Комитете. Сен-Жюст. Вы не имеете права. Колло. Зато у нас есть сила. Сен-Жюст Баррер Карно. Конвент не обязан это знать. Баррер. Все узнается. Там ждут доклада Сен-Жюста. Билло. Пусть противник первый употребит насилие и нарушит законность. Опередив его, мы тем самым оправдаем его действия. Баррер. Не ставьте под угрозу успех завтрашнего заседания. Карно. А в чем залог успеха? На чем порешили? Баррер. С минуты на минуту должен явиться Фуше, и мы узнаем, к чему привели ночные переговоры. Когда он придет, хорошо бы спровадить отсюда этого молодчика. Билло. Так прогоним его. Мое первое побуждение было правильным. Карно. А как же доклад? Входит секретарь и что-то шепчет на ухо Барреру. Баррер. Мы уже не успеем его прослушать. Фуше здесь. Билло. Возьмем с юноши обещание, что он вернется к утру и представит доклад на наше рассмотрение. Карно. А ты веришь его обещаниям? Билло. Я рассчитываю на его тщеславие. Сен-Жюст. Нет еще. Билло. Ступай домой и окончи его. Я знаю, что ты наш враг. И я тебе враг. Но я не считаю тебя трусом. Среди нас нет трусов. Ты выйдешь отсюда беспрепятственно. И по доброй воле вернешься в Комитет к утру — тогда мы и обсудим твой доклад. Заседание начнется в полдень. Будь здесь ровно в десять часов. Согласен? Сен-Жюст. Согласен. Билло Карно. Мы вырвем ее из рук Робеспьера, даже если нам суждено погибнуть вместе с ней! Билло. Нет, нет, Республика не погибнет! Пусть погибнем мы все. Но она должна жить! Баррер, выходивший встретить Фуше, возвращается вместе с ним. Баррер. Тебе пришлось подождать, гражданин Фуше. Нам нужно было сначала удалить отсюда Сен-Жюста. Фуше. Как? Сен-Жюст был здесь, и вы упустили его? Колло Билло. Он дал слово вернуться. Фуше. Надежное обязательство, нечего сказать! Ты все еще веришь клятвам, Билло? Билло. Своим я верю. Фуше. Тем хуже для тебя. Когда доходит до дела, не стоит обременять себя присягой. Вы поступили глупо, ну да сделанного не воротишь. Запишем проигрыш и поставим на следующую карту. Билло. Я отвергаю твои упреки! Мы поступили по закону. Фуше. Сделай милость, Билло, избавь меня от этого старого хлама. Хочешь ты выиграть сражение или нет? Во время боя отбрось к черту все, что тебе мешает. Завтра, если мы победим, если останемся в живых, можешь снова извлечь на свет божий свои законы... А теперь прошу тебя, прошу всех вас: не перебивайте! У меня времени в обрез. Дома у нас несчастье. Мне надо домой. Карно. Что у тебя случилось? Фуше. Ничего. Баррер Фуше Колло. Воображаю, чего ты им за это наобещал! Фуше Колло. Я. Фуше. Устрой так, чтобы получили слово только свои. Кто выступит первым? Билло. Я! Карно. Я! Колло. Я! Я откажусь от поста председателя. Фуше. Нет, Колло. Ты будешь там полезнее. Своим ревом ты заглушишь голоса противников. И не забудь: в этот день трибуна станет Мысом Бурь. И на него обрушит свои громы Робеспьер. Колло. Или сам о него разобьется. Фуше. Ну, а ты, Карно, ты слишком его ненавидишь. Когда ты в ярости — мысли у тебя путаются, язык заплетается. А нам нужна для начала речь-секира, речь-топор, чтобы каждый удар бил по цели. Пускай начнет Билло — он рубит сплеча. Баррер. Вы забываете, что заседание начнется с доклада Сен-Жюста. Фуше. Он сыграет нам на руку. При первых же его нападках риньтесь на него! Тут я надеюсь на Тальена, уж он сумеет заварить кашу. Билло. Этот шут? Фуше. Я раздразнил его. Он в ярости. Они с Лекуантром да Бурдон с Фрероном будут запальщиками. Они разожгут страсти в Конвенте. Но это еще не все. Надо уловить подходящий момент и найти человека, который был бы нашим рупором, подал бы сигнал. Он и потребует ареста Робеспьера. Тут всего нельзя предвидеть заранее. Это решится в разгаре боя, на месте. Колло. Ты там будешь? Фуше. Не могу обещать. Билло. Как? Ты сбежишь в минуту опасности? Фуше. Я все время живу среди опасностей, Билло. Приду я на заседание или нет, опасность не уменьшится. Мне нечего больше терять. Баррер. Зато мы много потеряем, Фуше, если тебя там не будет. Фуше. Я все вам подготовил. Теперь дело за вами. Вы же видите: я в полном изнеможении. Я еле-еле притащился сюда, чтобы вручить вам ключи к победе. Я их готовил и подбирал целые месяцы. Не требуйте же от меня большего. Есть предел, после которого человеку все равно: пусть потолок рушится, и он пальцем не шевельнет. Билло. Ты просто измучен, да и мы все тоже. До начала заседания остается еще восемь часов. Ступай поспи. Фуше. А где я усну? Дома? Там мне покоя не найти. Моя дочка умирает. Прощайте. Билло. Как? На этих разбойников? Парижских шуанов? Изменник! Ты хочешь предать нас в их руки? Фуше. Дурак! Я предаю их тебе. Билло. Я бы пригвоздил этих филинов к дверям их домов! Чтобы я стакнулся с этой шайкой? Да я скорее пойду против них во главе якобинцев Робеспьера. Фуше. Делай, как знаешь. Тебя самого пригвоздят ножом к доске твои якобинцы. Ты забыл, как они встретили тебя в клубе нынче ночью? Если бы не пришли на помощь мои мюскадены, тебе бы не уйти оттуда живым! Колло. У Республики и без них немало защитников из числа добрых патриотов. Фуше. Немало, это верно. Они явятся по нашему зову со всех концов Франции. Но уверен ли ты, что успеешь собрать их раньше вечера? Билло. Скорее я сожгу себе руку! Фуше. Сожги! Но сначала возьми карты. К тому же сделка заключена. Возврата нет. Билло. Мерзавец! Фуше Колло. Бедняга. Он при последнем издыхании. Баррер. Не верь ему! |
|
|