"Взрослые игры" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)ГЛАВА ПЯТАЯ– Ни часов, – констатировала Анна, – ни даже конвертов. Хотя очевидно, что это письма. Хочешь, прочитаем их вместе? Послания адресовались дражайшей Вайолет и были подписаны ее восхищенным поклонником Недом, который каллиграфическим почерком писал ей о ее красоте, о том, как он ценит ее милые записочки, и как чудесно они провели время вместе во время его последнего визита. Письма были не очень длинными, но просто дышали любовью и надеждой на встречу. Последнее из них датировалось восемнадцатым марта тысяча девятьсот восемнадцатого года. – Кажется, Нед не решился поселиться в коттедже, – сказал наконец Райдер. – Да, – вздохнула Анна. – И бедняжке Вайолет пришлось спрятать все его письма в тайник и забыть о них. Так грустно. Интересно, кто такая эта Вайолет… – Если она жила здесь, значит, в домовой книге поместья должно быть занесено ее имя. Мы это проверим. – Райдер встал и протянул руку Анне, чтобы помочь ей подняться. – Мне жаль, что мы не нашли часы, Анна. – По сравнению с потерей Вайолет, моя не так уж страшна. – Пойдем. Запирай двери, и поехали ужинать в особняк. – Сначала я приму ванну, – улыбнулась Анна. – Поезжай первым, я присоединюсь к тебе позже. Впервые за долгое время Райдер чувствовал себя отлично. После того как Анна так яростно отказалась принять его извинения вскоре после разрыва с Эдвиной, он подумал, а не послать ли всех этих женщин к черту. И постоянно пытался убедить себя в том, что Анна Мортон ничего для него не значит. Но когда Райдер увидел, как она бросила подснежник в могилу Гектора, его сердце невольно сжалось – такой хрупкой и бледной показалась она ему в своем траурном наряде. Трудно было даже поверить, что эта же самая Анна Мортон, горюющая и такая взрослая, когда-то была загорелым сорванцом в юбке. Она оставила зияющую дыру в его жизни, когда вдруг исчезла из нее так внезапно. Для Райдера общение с ней после стольких лет вынужденного забвения стало напоминанием о том, как сильно он скучал по этой девушке, которую всегда воспринимал только как подругу. Приехав в особняк, Райдер сразу направился к холодильнику и достал оттуда запеканку, размышляя о том, любит ли Анна курицу с овощами. Однако съест Анна это блюдо, старательно приготовленное миссис Картер, или нет, его, Райдера, волновать не должно. К тому времени как надел джинсы и голубую футболку, Райдер уже основательно проголодался. Он высушил волосы полотенцем и натянул поверх футболки темно-красный свитер, затем спустился в столовую, проходя мимо семейных портретов Виндхемов, которые так впечатлили мисс Ханну Брекенридж во время ее визита в особняк. Проходя по коридору, Райдер услышал звук приближающейся машины и поспешил к парадному входу. – Ты все-таки приехала. – А что, ты в этом сомневался? – Нет. Но ты могла отослать меня сюда, а потом позвонить с каким-нибудь оправданием и отказаться от приглашения. Анна с удивлением смотрела на Райдера, когда он пропустил ее внутрь. – Что заставило тебя так подумать? – Недавний опыт. – Райдер помог девушке раздеться. – Отлично выглядишь, Анна. Она благодарно улыбнулась. Ни за что на свете она не призналась бы ему, сколько времени провела перед зеркалом, делая макияж и прическу. А потом как девчонка перерыла все в шкафу в поисках того, что надеть. Анна и понятия не имела, почему так суетилась. Но, глядя в глаза Райдеру, она поняла, что не зря выбрала темные джинсы и розовый свитер. – Я говорила с папой перед поездкой к тебе, поэтому задержалась. Я не стала пока упоминать о краже. Решила сначала привести все в порядок, а потом рассказать ему. Еще я позвонила Клер. Она подхватила ужасную простуду, бедняжка. – Тогда тебе лучше не возвращаться пока в квартиру, – заметил Райдер, когда оба вошли в кухню. – Подождешь здесь, пока я разогрею курицу с овощами? – Конечно. Я всегда любила эту кухню. – Анна с улыбкой огляделась. – Мы будем обедать здесь? – Тут нам будет удобнее. – И то верно. Чем я могу помочь? Райдер включил микроволновую печь и поставил на стол посуду и столовое серебро. – Сервируй стол. А я пока порежу хлеб и откупорю бутылочку вина. Они сидели напротив друг друга за кухонным столом. Анна улыбнулась Райдеру и, сделав глоток вина, спросила: – А где же плита? – Здесь ее нет. Плита стоит в кухне миссис Картер. Марта задержалась вчера потому, что ты приехала. Обычно она уходит в шесть. Я не сказал, так как подумал, что ты можешь отказаться ночевать здесь. – Как тебе только в голову пришло такое? – Ну, тебя могла испугать перспектива остаться со мной наедине. Анна, смеясь, покачала головой. – Райдер, на дворе новое тысячелетие. Кроме того, если бы почтенный лорд захотел жестоко обойтись со мной, присутствие миссис Картер едва ли помешало бы ему. – Но ты бы не поехала, если бы я рассказал, что Марта уходит домой каждый вечер. – Вообще-то, ты ошибаешься, – промычала Анна, подбирая кусочком хлеба вкусный соус. – Я бы не смогла ночевать в коттедже вчера ночью. Глупо? Да. Вряд ли вор вернулся бы… – Анна запнулась, не прожевав хлеб. – Господи, Райдер, ты что, попросил миссис Картер соврать? – Конечно, нет. Мне просто повезло, что она не достала кота из мешка. – Он подвинул Анне курицу. – Возьми еще. – Я уже объелась. – Анна улыбнулась. – Но если у тебя есть малиновый пирог, то я как-нибудь найду для него местечко. После того, как все было убрано, Райдер пригласил Анну посидеть в гостиной. – Разумеется, если ты не хочешь вернуться в коттедж. – Нет. Эта комната мне тоже нравится, – сообщила она ему, расположившись на диване перед камином. – В прежние времена мне не разрешали входить сюда. – Мне тоже это позволялось нечасто. – Райдер сел на корточки, чтобы подкинуть дров в камин. – В этой комнате царицей и госпожой была моя мать. – Я восхищалась ею. Твоя мама всегда была так добра ко мне. – Она жалела вас с Томом, когда умерла ваша мама. Позже она сказала, что тебя ей всегда было жаль больше, потому что иногда, кроме матери, никто не может помочь девочке. – Райдер сел рядом с Анной. – Помнишь, как ты уговорила меня взять тебя на конюшню, когда настало время вязать кобылу Эдди с жеребцом? Ты засыпала меня кучей вопросов, на которые я не знал, что ответить. – Он покачал головой. – Я стоял красный как рак, и Том тоже, но ты не успокоилась, пока отец не застукал нас. Анна хихикнула. – Я не поверила ни единому твоему слову, когда ты заявил, что у лошадей все происходит почти так же, как и у людей. Когда я вернулась в коттедж, то рассказала дедушке о твоей ужасной лжи, а он подтвердил твои слова. Тогда я поклялась: если люди так делают детей, то у меня никогда не будет ребенка. Райдер встал, чтобы подложить в камин еще дров. – Ты изменила свое мнение, я полагаю. – О сексе – да, но не о детях. Он снова сел на диван и посмотрел на огонь. – Нетрудно догадаться, ведь ты так увлечена своей карьерой. – На данный момент нет. Вчера звонили из компании, в которой я работаю, – пояснила девушка. – Спросили, когда я выйду. И я ответила, что мне нужно еще немного времени, чтобы поправиться окончательно. Наверное, там подумали, что я их обманываю. – Будь благоразумна, Анна. Ты действительно еще не до конца выздоровела. – Знаю, Райдер. Если быть честной, я не на шутку перепугалась, когда проснулась с температурой и режущей болью в груди. К счастью для меня, Клер не обратила внимания на мои протесты и вызвала врача. Я уже ехала в машине «скорой помощи» в больницу, когда начала задыхаться. – Наверное, это стало большим потрясением для твоего отца и Тома. Хотя Гектор говорил, ты всегда тяжело переносила грипп. – Да. Но я как дура всегда слишком быстро снова выходила на работу. Это из-за собственной глупости я угодила в больницу с воспалением легких. – На глазах у Анны выступили слезы. – И пока я находилась там, мой дедуля умер. Райдер придвинулся ближе. – Он прожил долгую, насыщенную жизнь, Анна. – Знаю. Но он ушел так внезапно. Мне до сих пор не верится, что дедушки больше нет. – Она высморкалась и слабо улыбнулась. – Прости, Райдер. Я все время плачу и расстраиваю тебя. – Вовсе нет. Мне нравится тебя слушать в любое время дня и ночи, – заверил ее Райдер, заключив в объятия. – Для этого и существуют друзья. – Вот только сам он сейчас испытывал совсем не дружеские чувства по отношению к Анне. Вздрогнув от собственной реакции на соприкосновение их тел, он поспешно встал и подошел к камину. – Кстати, отец не сможет приехать на выходные, – сообщила Анна, как только Райдер снова сел рядом. – Один из хирургов подхватил грипп, и папа будет его заменять. – Тогда можем провести субботу вместе. Если погода будет хорошей, мы могли бы пройтись по местам нашей боевой славы, а если пойдет дождь, то можно поискать в архивах имена Вайолет и Нед. Анне нравилось то, что она слышала. – А что ты обычно делаешь в выходные? – Встаю чуть позже обычного, а потом делаю то, что не доделал за неделю. Но я с удовольствием проведу денек с тобой. – Тогда я согласна. Спасибо. Я могу приготовить ланч, если хочешь. – Полагаю, после визита вора тебе лучше остаться на ночь у меня. – Но не могу же я позволить себе превратиться в трусиху из-за какого-то грабителя! – Я всего лишь предлагаю разумный вариант. Вернешься, когда Брайан все починит и установит. Так всем будет спокойнее. Анна сомневалась в этом, но все же дала себя уговорить. – Хорошо. – Тогда, может, выпьем? – Нет, спасибо. Я ведь уже выпила пару бокалов вина, если ты помнишь. Мне хватит. – Анна помолчала. – Райдер, думаешь, мне нужно продать коттедж? – Нет. Твой дедушка так много вложил в него. И не только денег. – Ты прав, – согласилась Анна и снова погрузилась в молчание. Однако вскоре посмотрела на Райдера и добавила: – Можно мне как-нибудь осмотреть дом? Мне всегда хотелось исследовать особняк Виндхемов. – Ты могла это сделать в любой день с того момента, как я унаследовал поместье. – Но ведь мы не разговаривали, Райдер. – А теперь мы снова друзья, да? Анна с минуту смотрела в его синие глаза, а потом кивнула. – Да. Ну что ж, дружок, пойдем. Давай посмотрим, что найдется у тебя в морозилке для субботнего ланча. Райдер провел ее в комнату, где Анна никогда не бывала раньше. – Какая большая подсобка! – ахнула Анна. – Раньше она называлась буфетная, – сказал Райдер, открывая морозилку. – Что тебе больше нравится? – Что-нибудь простое. Я не люблю долго возиться с готовкой. Райдер выдвинул одну из полок и изучил содержимое. – Свиное филе, баранина на кости… – Доставай. Дедушка часто готовил ее. Это просто и вкусно. Закончив с выбором продуктов, они вернулись в гостиную. На этот раз Райдер не сел так близко к Анне. – Лучше не рассказывай миссис Картер, чем ты занимался сегодня. Она не одобрит, что лорд помогал мне с уборкой. – Не скажу. Но для меня это не впервые. Я ведь был студентом, помнишь? – О, только не пытайся меня обмануть! Наверняка у тебя была уборщица для твоей знаменитой квартиры. – Не буду врать, она имелась. Но у моей уборщицы тоже были выходные. – А твои подружки не помогали тебе? – Могу себе представить их реакцию, если бы я попросил! – закатил глаза Райдер. Анна кивнула. – Обязанности по дому у Шона сводились к тому, что иногда он готовил. Но он оставлял после себя такой беспорядок, что это не стоило того. – Чем больше я узнаю об этом парне, тем больше удивляюсь, что же тебя заставило сойтись с ним. – Обычная причина. Я думала, что любила. – Недолго длилась твоя любовь. – Полагаю, это потому, что мы с ним одинаково амбициозны в работе. Мы слишком много времени проводили врозь. Шон бесился, когда наши графики не совпадали. – Он ожидал, что ты всегда будешь под рукой, стоит ему щелкнуть пальцами, так? – Точно. В конце концов он так достал меня, что я пригрозила уйти от него. Шон испугался и взял два выходных. К несчастью, он забыл вовремя забронировать отель. Так мы и оказались здесь, в коттедже дедушки. А по возвращении у нас с Шоном состоялся серьезный разговор. Я поняла, что наши представления о совместном будущем совершенно противоположны, и съехала. – Вы общаетесь? – Редко. Сначала он частенько звонил мне и говорил, какой он несчастный и как скучает по мне. – Анна неожиданно задрожала. – Ты замерзла. Подложить дров в огонь или ты предпочитаешь лечь спать? – Да, пожалуй, – виновато улыбнулась девушка. – Мне ужасно стыдно. – Почему? – Потому что я так устала только из-за работы по дому. Боже, как мне хочется поскорее прийти в норму! – Скоро ты выздоровеешь, Анна. – Райдер встал. – Посиди пока здесь. Грейся. Я вернусь через минуту. Анна сбросила туфли и поджала под себя ноги. Она уже чувствовала себя гораздо лучше. То ли оттого, что ей не придется ночевать одной в коттедже, то ли потому, что они с Райдером снова стали друзьями. Он вернулся с чашкой горячего шоколада. – Надеюсь, ты все еще любишь его. Анна с восторгом взяла у него чашку. – Разве осел может разлюбить морковку? Спасибо, Райдер. Миссис Картер всегда угощала нас горячим шоколадом в зимние вечера. – Анна с наслаждением закатила глаза, попробовав напиток. – Божественно! А вы знаете, как сделать девушке приятное, мистер Виндхем. – Это нетрудно. Особенно в том, что касается тебя. – Райдер подложил в огонь дров, налил себе скотча и сел рядом с Анной. – За время нашего знакомства я изучил твои вкусы и не забыл о них. – Ну, хорошо, убедил, – улыбнулась девушка. – Я добавил немного сливок. Ты такая худая, Анна. – С недавних пор. Я сбросила вес, когда заболела. Но у меня появился хороший аппетит, как только я приехала в коттедж. – Будем надеяться, он не пропадет, когда ты вернешься в Лондон. Кстати, скоро ты уезжаешь? – Я не собираюсь торопиться. – Значит, задержишься? Анна кивнула. – По крайней мере, до тех пор, пока Клер не поправится. Иначе я рискую заразиться от нее. Тем более она не одна. – А с кем же? – С Чарли, я полагаю. – Анна улыбнулась. – Чарли Сандерс – ее бывший муж, – пояснила она. – Они общаются намного лучше после развода. – Тогда почему же они развелись? – По словам Клер, из-за быта. Он оставлял мокрые полотенца на полу в ванной, она забывала закрывать тюбик с зубной пастой, ну и тому подобное. Это раздражало обоих. А сейчас они просто проводят время вместе, а потом расходятся по своим квартирам. Странные отношения, но работают. – Я бы так не смог. Если я когда-нибудь женюсь, то сначала выясню все возможные проблемы. А ты закрываешь зубную пасту, Анна? – Всегда. Оба замолчали. Анна прикрыла рот рукой, притворно зевнув. – Ты устала. – Райдер заботливо забрал пустую чашку из ее рук. – Пойдем, я провожу тебя в спальню. – Спасибо, Райдер, – поблагодарила Анна. Он открыл для нее дверь и улыбнулся: – Спокойной ночи. Приятных снов. Анна снова улыбнулась, обнаружив в постели грелку. Райдер Виндхем не только самый привлекательный из всех мужчин, которых она знала, но еще и внимательный. Однако за его внешностью и обаянием скрывается гордость, унаследованная от Виндхемов. Дурочка Эдвина Френч, если пыталась заманить Райдера в ловушку мнимой беременностью. |
||
|