"Последнее дело Дрюри Лейна" - читать интересную книгу автора (Росс Барнеби)Глава III ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ПАССАЖИРТакси доставило Тэммов на угол Сорок четвертой улицы, где возвышался огромный туристский автобус, сверкающий краской и никелем. Поодаль у голубой будки стояла группа парней в синих форменных куртках и желтых крагах. Пока инспектор рассчитывался с шофером такси, Пэтэнс дожидалась на тротуаре, чувствуя, что ее откровенно рассматривают со всех сторон. Очевидно, она понравилась, потому что один из парней – развязный белоголовый детина – скинул фуражку и обратился к Пэт как к старой знакомой. – Как поживаете? – В данный момент отлично, – улыбнулась Пэт. Он не успел ответить. Его оттолкнул другой парень, еще более высокий и складный. – Руки прочь, ну! Я знаю эту даму. – Мистер Фишер! – удивилась Пэт. – Вы очень любезны. Но я уверена, что ваш друг и не помышлял ничего дурного. – Конечно, мэм, – пробормотал тот и скрылся за спины товарищей. Все засмеялись. – Что здесь происходит, Пэтти? – спросил Тэмм, сурово оглядывая замолчавших шоферов. – Есть новости, Фишер? – Нет, сэр. Звоню к Донохью – все по-прежнему. Никаких следов. – А что говорят в музее? – Не знаю, сэр. Я ведь только с ночным сторожем… Инспектор снова оглядел молчавших шоферов. Они казались честными, добрыми малыми. Тэмм пожевал окурок и заглянул в будку. Человек, сидевший в будке, тотчас же опустил глаза, почему-то смутившись. Пэтэнс увидела только опущенную седую голову. – Ну что ж, завернем к управляющему, – сказал инспектор, – пока, ребята. Пошли, детка. Они вошли в грязный подъезд и поднялись по лестнице к двери с табличкой: Дж. ТИОФЕЛ Управляющий Автобусной компании Риволи Управляющий оказался уже пожилым человеком с глубокими морщинами на лице. Он сидел в пыльной комнатушке, освещенной лучами слабенького нью-йоркского солнца, пробивающимися сквозь решетку узкого, высокого окна. – Меня зовут Тэмм, – представился инспектор. – А это мисс Тэмм. Я звонил вам сегодня утром по поводу Фишера. – А… – протянул Тиофел, откидываясь на спинку стула. – Присаживайтесь, мисс Тэмм. В чем, собственно, дело, инспектор? Боюсь, что не вполне вас понял. – Откуда вы знаете, что я инспектор? – спросил Тэмм, строго поглядев на собеседника. – Я помню времена, когда ваша фотография ежедневно появлялась в газетах, – усмехнулся Тиофел. Тэмм не пожелал отвлекаться на воспоминания. – Один вопрос, мистер Тиофел. Кто вел с вами переговоры от имени группы учителей из Индианы? Тиофел задумался. – Сейчас проверим. – Он взял с полки толстую папку и заглянул в нее. – Так я и думал. Джентльмен по фамилии Ондердонк. – На сколько пассажиров была заявка? – На семнадцать человек. – И участвовало в экскурсии тоже семнадцать? – Наверное. Я не проверял. – Тиофел удивленно посмотрел на инспектора, подумал и взял трубку внутреннего телефона. – Барби, пришлите ко мне Шаллека и Брауна. – Барби, – повторил Тэмм. – Это диспетчер? – Да. – Сидит на улице в будке? – Да. А в чем дело? – Ничего, ничего. Выясняйте. Два дюжих парня в шоферской униформе вошли в комнату. – Браун, – строго сказал Тиофел, обращаясь к первому. – Сколько было учителей из Индианы? – Семнадцать, начальник. – А ты, Шаллек, что скажешь? – То же самое, начальник. – Уверен? – Совершенно. Спросите Барби. Тэмм счел нужным вмешаться. – Отпустите этих парней, мистер Тиофел. И давайте сюда Барби. Я сам с ним поговорю. Пэтэнс неодобрительно посмотрела на отца. Но инспектор сделал вид, что не замечает ее предостерегающего взгляда. Он ждал Барби. И Барби вошел. Это был тот самый человек, который смутился, когда инспектор заглянул к нему в будку. И сейчас, столкнувшись с Тэммом лицом к лицу, он снова опустил глаза. Тогда инспектор произнес тоном судьи: – Выкладывайте, Барби. – Я не понимаю вас, мистер… – Не мистер, а инспектор, – зарычал Тэмм. – Выкладывайте, говорю. Нечего увиливать – мне все известно. Барби испуганно облизал губы. – Я не понимаю вас… Что вам известно? – Взятки берете. Диспетчер побледнел. Его руки дрожали. – Как вы узнали об этом? – еле слышно спросил он. Тиофел и Пэтэнс вопросительно посмотрели на инспектора. Даже Пэт была поражена таким неожиданным утверждением. – Это моя профессия, Барби, – улыбнулся Тэмм. – Знаю вас. Могу отправить вас за решетку. Но мистер Тиофел просит не давать хода этому делу, если вы во всем откровенно признаетесь. – Слышали, Барби? – сказал Тиофел. – Да не стойте как оглушенный бык. Рассказывайте! – У меня семья, сэр… – пролепетал Барби. – Я знаю, что это запрещено правилами компании, но когда он предложил мне такую сумму… – Субъект в синей шляпе? – перебил Тэмм. – Да, сэр. Я уже собирался отказать ему, как он показал мне уголок десятидолларовой бумажки. Десять долларов только за то, чтобы прокатиться в автобусе Фишера! И я не устоял, сэр. А тут приходит второй и просит о том же: пусти его в автобус. И дает пять долларов. Ну раз я пустил одного, почему не пусть и другого… – Фишер знал об этом? – резко спросил Тиофел. – Нет, мистер Тиофел. Даже не заметил. – А как выглядел этот второй? – Паршивый тип. Лицо как у крысы. Чернявый. Должно быть, итальянец, сэр. Одет с иголочки, как парни из Паласа. А на мизинце кольцо. Очень смешное кольцо, сэр. – Что значит смешное? – Там, где обычно бывает камушек, у него такая беленькая подковка. Наверное, платиновая. А по краю – бриллиантики. – Никогда его не видели раньше? – Никогда, сэр. – А узнаете, если встретите? – Наверняка, сэр. – На станцию он вернулся вместе со всеми? – спросил инспектор. Барби еще раз удивился необыкновенному всезнайству инспектора и почтительно прошептал: – Совершенно верно, сэр. Тэмм поднялся очень довольный. – Спасибо, мистер Тиофел, – сказал он. – У меня все. И не жмите на этого парня, он больше не будет. Правда, Барби? Он дружески потрепал диспетчера по плечу и вышел из комнаты, весело подмигнув Пэт. – Вот тебе и наука, детка, – сказал он ей, когда они спускались по лестнице. – Небось, голову ломаешь: почему я догадался. А все очень просто. Когда я заглянул к нему в окошечко, а он юркнул от меня, как заяц, я сразу подумал: у него совесть не чиста. Ну, а потом догадаться было совсем не трудно. Из семнадцати пассажиров девятнадцать не сделаешь. Кто-то должен был сжулить. – Саморекламист, – засмеялась Пэт. – Ну, а теперь куда? Инспектор сразу помрачнел. – Мало мы узнали, Пэт. Мало! Придется ехать в этот проклятый музей. |
||
|